第14章 新加坡

新加坡夜赛,高温与高湿交织,像一层无形的、黏腻的Loro Piana丝绸包裹着整个围场,奢华却令人窒息。

这对车手和车队而言是极致的考验,甚至可以说是一种折-磨。

sophie有些糟糕地想,也许只有仙人掌才能在这种环境下坚持到终点而不脱水。

她由衷地不喜欢这令人呼吸不畅的潮湿闷热——好吧,她承认,她或许是被英国那种温和的天气惯坏了,或者说,她只是更适应那种冷静的秩序。

2022年新加坡站是自2019年后的首次回归,商业价值与媒体关注度空前。

赞助商到来的比例惊人,商业活动密集得让人喘不过气。因此,所有车队都比原计划提前抵达,投入到这场东南亚的盛宴与煎熬中。

在网飞《Drive to Survive》 无处不在的镜头前,sophie身穿The Row的黑色V领T恤与垂感十足的阔腿西装裤,一身极致简约的装扮反而在花枝招展的赞助商人群中脱颖而出,像一道沉静的剪影。

她正从容地招待几位来自欧洲的贵宾,流利的法语听不出一丝口音,用词精准而优雅,腕间那枚

Cartier Clash 手镯在灯光下折射出冷静的光芒。镜头随即捕捉到她正在车库一角,对两位车手进行简短的媒体培训,她言简意赅,直击要害:

“记住,当被问及轮胎损耗时,聚焦于‘赛道演变’,而非‘挣扎’;如果提到与法拉利的缠斗,强调‘尊重’与‘挑战’,忘记‘复仇’这个词。”

只言片语间,她的专业与掌控力展露无遗。这一幕在节目播出后,立刻引发了舆论热议:

【这位Prescott小姐是哪里来的?法语好苏!】

【哈斯今年最成功的策略就是聘用了她,车队格调直接拉高三个档次。】

【她身上那件是The Row的经典款,可惜价格太贵,不然我也购入同款】

兰多立刻在自己的Ins故事转发了这个片段,配文:“一直都知道她有多厉害。@cest1asoph1e” 以一种“我早已拥有这份美好”的得意姿态,向全世界宣告着他们的亲密。

而在一个没有镜头的角落,夏尔 悄无声息地靠近,他身上那股清冽的 Creed Aventus香根草气息穿透了车库的浑浊空气。

“那天在网飞上看到你,” 他的声音压得很低,带着一丝不易察觉的、如同夜雾般缠绕的欣赏,“我差点忘了看自己的镜头。”

“No way, 夏尔,” sophie忍不住轻笑,声音压低,带着一丝被取悦的俏皮,“小心点,据我所知,网飞最喜欢这种剧情——我们的镜头很可能被‘巧妙’地剪在一起,你想错过都难。”

在周六排位赛后的深夜,sophie为处理哈斯车手一则不当言论引发的突发公关危机,不得不留在办公室。

她带着一丝怒意继续工作,让克洛伊独自去了兰多的派对——总不能让她最好的朋友也困在这里。更何况,她不知道自己要熬到几点。

当她终于拖着疲惫不堪的身躯回到酒店时,在空无一人的、铺着厚地毯的走廊里,遇到了同样刚从前线下来、浑身还带着湿热气息和赛车服汗味的夏尔。

两人都极其疲惫,卸下了所有职业伪装。不过,夏尔的疲惫之下,是肾上腺素仍未完全消退的亢奋——他刚刚在如此艰难的条件下夺得了杆位。sophie甚至还没来得及正式祝贺他。

夏尔慵懒地靠着墙壁,湿漉的黑色卷发贴在额前,那双著名的、如同深潭般的绿眼睛在昏暗光线下,像某种夜行动物般闪烁着幽微的光。

他看着正准备开门的sophie,忽然用带着一丝沙哑和戏谑的声音问道:

“Prescott女士,在你的公关手册里,有没有教过,该怎么…正式地祝贺一个刚刚拿到杆位的人?”

sophie停下转动门卡的动作,在昏暗的灯光下回过头。他语气中那份毫不掩饰的、带着孩子气的得意,让她也难得地卸下了防备,La Mer 面霜都无法拯救的倦容上,唇角不自觉地上扬。她轻声回答,语气里带着一丝同样难得的调侃:

“我的手册里只写了,不要和竞争对手——尤其是刚刚创造了惊人单圈的竞争对手——在酒店走廊交谈。”

但谁都没有动。空气仿佛凝固了几秒,只有远处隐约传来的电梯运行声,像倒数的心跳。

随后,夏尔走上前,没有触碰她,只是将一个冰凉的东西轻轻塞进她手里——一小瓶从车队后勤区冰柜里“顺”来的依云水。瓶身瞬间在她因疲惫而微热的掌心凝起一层水汽,冰凉刺骨,却恰到好处。

“手册里也没写不能接受杆位得主的贿赂吧?” 他嘴角勾起一抹极淡、却足以让任何人心跳加速的、介于纯真与诱惑之间的笑意,然后干脆利落地转身,消失在走廊拐角的阴影里,留下sophie独自握着那瓶冰水,和一句比水更清凉、也更扰人心神的祝贺。

正赛在一场突如其来的倾盆大雨中变得一片混乱,安全车频繁出动,局势如同一团被浸湿的乱麻。

夏尔的赛车出现了一些恼人的小问题,他在无线电中的声音带着被精密仪器般压抑着的焦躁,情况堪称灾难性。

sophie在哈斯P房内,能清晰地透过耳机感受到那种即将破茧而出的挫败感。她想,如果换作是她,恐怕早就忍不住要耍一些“纽约客的小脾气”,让所有人都知道她的不满了。

然而,职业素养让她立刻行动。她通过公关渠道,迅速而巧妙地将媒体的焦点引导至 “所有车手在极端天气下面临的普遍挑战” 上,而非单独放大某位车手的情绪瞬间。她起草的媒体简报,用词中立客观,引述数据,将一次潜在的个人危机,化解为一项赛事安全的公共议题。

这背后,离不开她在纽约Wachtell律所实习时锻炼出的、在高压下保持绝对冷静并精准引导叙事的能力。

还有,不要小瞧实习生,她们干的活最多,学的也最快。

在赛后潮湿闷热、人头攒动的通道里,夏尔找到了正在与两位记者进行最后沟通的sophie。他刚脱下头盔,浑身湿透,法拉利的红色赛服如同第二层皮肤般紧贴着身体线条,额前黑色的卷发被汗水和雨水浸透,野性地贴在皮肤上。他隔着忙碌穿梭的工作人员,目光像锁定 apex 点一样精准地锁定她,然后,用口型无声地对她说:“谢谢。”

随后,他的Ins故事更新了:一张透过起雾的护目镜看到的、模糊而斑斓的光斑照片。配文是:“混乱中的清晰。” 全世界都在猜测这哲学般的配文所指为何,唯有sophie知道,他是在感谢她,在那片舆论的混沌中,为他守护住了一份专业的清晰与体面。

无论如何,兰多这个周末的心情还算不错,相比之前的挣扎,赛车的表现顺心了不少。或许是他之前的抱怨终于被上天听见了。

他兴致勃勃地拉着sophie和克洛伊,一头扎进新加坡喧闹的夜市。他被粉丝拍到像个兴奋的大男孩,跟在两位光彩照人的女士身后,手里还拎着她们买的TWG Tea和各种小吃。他主动担任起摄影师,抓拍下sophie和克洛伊被辣椒螃蟹辣得吐舌头、却又笑得东倒西歪的搞怪瞬间。

当晚,他精心挑选了一张最生动的照片发布在Ins上——照片里,sophie微微侧头躲避镜头,身上那件Ganni的爱心印花衬衫衬得她肌肤胜雪,嘴角却抑制不住地上扬,眼底映着夜市温暖的灯火。配文是:“辣度超标!”

三位年轻人挤在喧闹的市井中,笑容比新加坡的夜景还要明亮。这一刻,没有车队利益,没有舆论压力,只有简单的、快乐的友谊(或许还有一点别的什么),在东南亚温润的晚风中轻轻飘荡。

家中有事,最近两天单更,望理解

作者有话说

显示所有文的作话

第14章 新加坡

梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览

本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。

推荐阅读

还有此等好事?

六十二年冬

橘涂十一日

错嫁给年代文大佬后

狩心游戏

< 上一章 目录 下一章 >
×
F1 Checkered Flag, G
连载中miyammm /