第11章 第十只猫头鹰

April 18th, 1956

Dear Gellert,

亲爱的盖勒特,

It would seem I have upset you again. I can only ask your forgiveness. It was truly not my intent to do so.

我好像又惹你生气了,现在我只盼望着得到你的原谅。那真的并不是我本来的想法。

England remains at peace and well-potted. Old Headmaster Dippett has announced his retirement, and I'll be filling his position—immensely preferable employment to everything our Ministry keeps badgering me into. We'll have to start the search for a new Transfiguration teacher soon, I suppose. I've seen a few excellent Quidditch games these past few years, including one which ended in a proposal of marriage, and even the Muggles are doing well.

英格兰仍旧是一片宁静,绿化好了许多。老校长迪佩特已经宣布退休,我将补上他的空位——对于魔法部一直缠着我去做的那个职位而言,这显然要好得多。我想,不久之后,我们就得重新寻找一位新变形课教授了。过去的几年里,我看了几场很不错的魁地奇比赛,其中一个还是以求婚收尾,甚至就连麻瓜们也过得不错。

I suppose you would only laugh at me if I asked for your news.

大概询问你的近况只会让你放声嘲笑我吧。

Shall we go in circles like this forever? I mis-step, apologize, resume contact...

我们真的要永远在这里兜圈子吗?我先失言,再道歉,紧接着又一次恢复联系……

I hope you at least enjoyed Gertrude.

但愿你至少还喜欢那本书。

Regards,

附上真诚的问候,

注:

1.那个well-potted我实在不会翻译然后去问外教了,结果我的老师告诉我作者应该是想说这个植物长得很好emmm……意译吧别管了。

补:感谢评论区指正!

ps:不是吧格皇,三年了,你真的,我哭死。他是怎么做到憋死也不给老婆回信的啊(凋谢)。我一想到GG气得骂骂咧咧然后写信开头还是得dear就很好品。

作者有话说

显示所有文的作话

第11章 第十只猫头鹰

梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览

本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。

推荐阅读

他的暗卫

窃玉

重生之母仪天下

我用人物面板伪装神棍

小船三年又三年

< 上一章 目录 下一章 >
×
GGAD通信集——三十五只猫头鹰
连载中玖泩 /