阿兰兹伯爵的府邸里,晚会正在进行。蜡烛的泪光倒映着水晶吊灯的斑斓,处处灯火通明,人们随着悠扬的华尔兹摇摆、旋转。女士们的衣裙如鲜花一般散开,雀羽似的合拢。
我微微有些出神,直到山下君拉了我一把,我连忙回复道:“啊,是呀。”
在这些权高望重的老人面前,年轻人只有点头哈腰或者抖机灵的事,但这些都不是我所擅长的。
一个轻巧灵动的身影靠了过来,亲昵地挽着老伯爵的手:“爸爸,你们怎么还不来舞池这边?”
“伊莱扎,别再为难我这个行将就木的老人了,如果你想找个伴的话,让这边哪位年轻人陪着你吧。”
伊莱扎不满地撅起了嘴唇,她那蔚蓝的双眼环视了一圈,最后落在了我身上。
“这位外交官先生,和我说说你们国家的事吧。”
“我并不是外交官,阿兰兹小姐……”旁边哪个前辈不比我更像?话虽如此,我还是被拉进了舞池。
关于跳舞这门学问,我是一块完全的朽木,在无比紧张的情况下更是手忙脚乱,四肢极其不协调。
“失…失礼了…….”我差点踩到了舞伴的脚,引起周围一片轻轻的哄笑声。
“没有关系。”伊莱扎笑着,“你的家乡并不举办舞会吗?”
“我们有宴会,但是…….是看着别人弹琴跳舞。”
“您该把手抬起来了。”
“哦……好!”
我抬起手,伊莱扎如一只高雅的天鹅在我的臂弯下转了一个漂亮的圈。
“然后呢?”
“额,然后…?”我意识到她应该是在继续我们前面关于宴会的话题。
“我们会射射箭,打打猎,喝酒作诗之类的,夫人小姐们会赏花吃甜点……”
“听起来跟我们这边还是很像嘛。”她咯咯笑着。
“东方人的面孔真漂亮啊,您的模样比女人还要柔和。”
“没有没有…….”这算是夸奖么?
灯火摇曳间,突然地,她压低了声音。
“我要嫁给不喜欢的人了。”
“什么?”我吃了一惊。
“他是将军的儿子,地位与我正相衬。但我不喜欢他看我的眼神,像看着一个宠物。”
“那当真…十分遗憾。”我的心中五味陈杂。不过,为何她要告诉我呢?
“你猜猜我会怎样做?”一曲刚好结束。
绅士和淑女们相互行礼,而伊莱扎苦涩地笑笑,松开我的手,如一只轻盈蝴蝶般飞走了。
我也不知道为什么伊丽莎白要对斋藤松说这些,但总感觉某些小说里常常出现这样的桥段。()
作者有话说
显示所有文的作话
第6章 宴会交际
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读