第17章
谈妥分田种地事宜后,喝了一口热热的红茶,索菲亚看着笼子的火灰蛇渐渐开始恢复一点生气,开心地问海格关于火灰蛇更多的介绍,海格告知:“这些可怜的小家伙诞生于魔法火焰,寿命只有一个小时! 诞生后迅速寻找黑暗隐蔽处产卵,你想看到它可不容易!它的卵是非常珍贵的魔法材料,是强效迷情剂、生骨灵的主要原料之一”
“原来是这样,真是令人感到神奇的动物。海格那你怎么会在禁林边缘遇到它呢?它诞生于火焰魔法的话,是谁在禁林用了魔法火焰呢?”
“那我可不知道了,我只是看到这可怜的小家伙就忍不住就把他们带回来了。”
“好吧......”
“火灰蛇蛋?强效迷情剂?” 索菲亚重复着海格刚刚的科普,福至心灵,脑中仿佛有一道闪电划过!一个大胆的念头瞬间成型。
她缺钱,非常缺钱!家里需要补贴,自己也需要购买学习用品和像样的衣服袍子。而海格这里有这么多神奇动物,简直就是一座移动的魔法材料宝库! 他总是对这些神奇生物本身充满热情,却常常忽略了它们身上那些在魔法世界极其珍贵的“副产品”——比如鳞片、毛发、脱落的角、自然脱落的牙齿、甚至……排泄物(据说某些龙粪可是顶级肥料)!
她深吸一口气,心脏因为兴奋和一丝紧张而怦怦直跳。她看向海格,眼神变得异常明亮。
“海格,你刚才说火灰蛇的蛋很值钱,那像其它动物掉掉的毛发之类的?这些东西在魔法世界,是不是也很有价值?”
"Hagrid," Sophia said "you said the Ashwinder eggs are valuable,what about any fur of other animials might lose? Are are those things valuable in the wizarding world too?"
海格正往壁炉里添柴火,闻言愣了一下,挠了挠他那毛茸茸的大脑袋:“鳞片?毛发?哦,当然啦!火灰蛇的鳞片蕴含火元素魔力,是制作防火药剂和某些高级炼金物品的好材料。雷鸟掉的羽毛非常值钱,可以用来做魔杖哦。你问这个干嘛,索菲亚?”
"Scales? Fur?" Hagrid paused, adding a log to the fire, and scratched his shaggy head. "Oh, course! Ashwinder scales hold fire elemental magic, great for fireproofing potions and some high-end alchemy. Why d'you ask, Sophia?"
索菲亚鼓起勇气,说出了她的想法:“是这样的,海格。您看,您照顾这么多神奇又珍贵的动物,像火灰蛇、夜骐(Thestrals,索菲亚能看到,因为见过前世的飞机失事)、鹰头马身有翼兽巴克比克(Buckbeak,如果时间线允许,或者换成其他温和生物如独角兽)……它们总会自然脱落一些东西,比如鳞片、羽毛、毛发、换下来的角、甚至自然脱落的牙齿……这些东西在您看来可能只是需要打扫的‘垃圾’……”
Sophia took a deep breath and laid out her idea: "Well, Hagrid. You see, you care for so many amazing and valuable creatures, like the Ashwinder, the Thestrals (Sophia could see them, having witnessed her past life's plane crash), Buckbeak the Hippogriff (if timeline allows, or substitute other gentle creatures like unicorns)... They naturally shed things all the time – scales, feathers, fur, shed horns, even naturally lost teeth... To you, these might just be 'mess' that needs cleaning up..."
她顿了顿,观察着海格的表情,继续说道:“但是,这些东西在魔药学、炼金术甚至魔杖制作里,可能都是非常珍贵的材料!我知道您照顾它们是因为爱,不是为了这些东西。可是……可是我很需要钱,海格。” 索菲亚的声音低了下去,带着一丝窘迫但很坦诚,“我的家人生活很困难,我也想自己能买些必要的学习用品……所以我在想……”
She paused, watching Hagrid's expression, then continued: "But these things could be very valuable materials for Potions, Alchemy, even wandmaking! I know you care for them out of love, not for these by-products. But... but I really need the money, Hagrid." Sophia's voice lowered, tinged with embarrassment but honest. "My family struggles, and I need to buy necessary school supplies... So I was wondering..." 本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共3页
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读