I, I loved you in secret
我隐忍地爱着你
First sight, yeah, we love without reason
情不知所起许是乍见欢喜
Oh, twenty-five years old
噢 25岁时的邂逅
Oh, how were you to know?
噢你又如何能明了
And my, my love had been frozen
而我的爱已被我冰封心底
Deep blue, but you painted me golden
我沉入幽蓝的深海而你却为我绘出璀璨星空
Oh, and you held me close
噢你将我紧拥在怀中
Oh, how was I to know? I–
噢叫我如何得以预料
I could\'ve spent forever with your hands in my pockets
我多想就这样把你的手揣进我的口袋里直到永远
Picture of your face in an invisible locket
戴上藏有你相片的盒式项链坠
You said there was nothing in the world that could stop it
你说这世上没有什么可以阻碍我们的感情
I had a bad feeling
而我却有种不祥的预感
And darling, you had turned my bed into a sacred oasis
亲爱的你将我的床榻化为神圣的绿洲
People started talking, putting us through our paces
人们开始津津乐道于我们的步调
I knew there was no one in the world who could take it
我心若明镜 在这世上任谁都会不堪其扰
I had a bad feeling
我也对此十分反感
But we were dancing
但我们还是继续忘情共舞
Dancing with our hands tied, hands tied
我们的爱得不到自由就像戴上枷锁起舞
Yeah, we were dancing
我们依旧忘情共舞
Like it was the first time, first time
如同第一次那样笨手拙脚只若初见
Yeah, we were dancing
我们依旧忘情共舞
Dancing with our hands tied, hands tied
顾虑重重却依然难舍难分
Yeah, we were dancing
我们依旧忘情共舞
And I had a bad feeling
即便我有种不祥的预感
But we were dancing
可我们还是继续忘情共舞
I, I loved you in spite of
我啊 我非常爱你
Deep fears that the world would divide us
就算害怕这个世界终将把你我分离
So, baby, can we dance
所以宝贝 我们还能共舞吗
Oh, through an avalanche?
噢就算面临着纷至沓来的打击?
And say, say that we got it
而你说说我们早就情投意合了
I\'m a mess, but I\'m the mess that you wanted
我是麻烦的代名词你却甘愿惹这一身麻烦
Oh, \'cause it\'s gravity
噢这只能用地心引力来解释
Oh, keeping you with me
噢让你厮守在我的身旁
I could\'ve spent forever with your hands in my pockets
我多想就这样把你的手揣进我的口袋里直到永远
Picture of your face in an invisible locket
戴上藏有你相片的盒式项链坠
You said there was nothing in the world that could stop it
你说这世上没有什么可以阻碍我们的感情
I had a bad feeling
而我却有种不祥的预感
But we were dancing
但我们还是继续忘情共舞
Dancing with our hands tied, hands tied
我们的爱得不到自由就像戴上枷锁起舞
Yeah, we were dancing
我们依旧忘情共舞
Like it was the first time, first time
如同第一次那样笨手拙脚只若初见
Yeah, we were dancing
我们依旧忘情共舞
Dancing with our hands tied, hands tied
顾虑重重却依然难舍难分
Yeah, we were dancing
我们依旧忘情共舞
(Knew we had our hands tied)
(深知彼此都有顾虑)
And I had a bad feeling
即便我有种不祥的预感
But we were dancing
可我们还是继续忘情共舞
I\'d kiss you as the lights went out
我会在灯光寂灭时分吻上你双唇
Swaying as the room burned down
在这片焦土废墟上与你摇曳起舞
I\'d hold you as the water rushes in
我会在湍流奔涌而至时将你拥紧
If I could dance with you again
若我有幸能与你再共舞一曲的话
I\'d kiss you as the lights went out
我会在灯光寂灭时分吻上你双唇
Swaying as the room burned down
在这片焦土废墟上与你摇曳起舞
I\'d hold you as the water rushes in
我会在湍流奔涌而至时将你拥紧
If I could dance with you again
若我有幸能与你再共舞一曲的话
Dancing with our hands tied, hands tied
我们的爱得不到自由就像戴上枷锁起舞
Yeah, we were dancing
是了我们依旧忘情共舞
Like it was the first time, first time
如同第一次那样笨手拙脚只若初见
Yeah, we were dancing
我们依旧忘情共舞
Dancing with our hands tied, hands tied
顾虑重重却依然难舍难分
Yeah, we were dancing
是了我们依旧忘情共舞
And I had a bad feeling
即便我有种不祥的预感
But we were dancing
可我们依然忘情共舞
Hands tied, hands tied
即便我们无法冲破这束缚
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读