第11章 Dancing With Our Hands Tied

I, I loved you in secret

我隐忍地爱着你

First sight, yeah, we love without reason

情不知所起许是乍见欢喜

Oh, twenty-five years old

噢 25岁时的邂逅

Oh, how were you to know?

噢你又如何能明了

And my, my love had been frozen

而我的爱已被我冰封心底

Deep blue, but you painted me golden

我沉入幽蓝的深海而你却为我绘出璀璨星空

Oh, and you held me close

噢你将我紧拥在怀中

Oh, how was I to know? I–

噢叫我如何得以预料

I could\'ve spent forever with your hands in my pockets

我多想就这样把你的手揣进我的口袋里直到永远

Picture of your face in an invisible locket

戴上藏有你相片的盒式项链坠

You said there was nothing in the world that could stop it

你说这世上没有什么可以阻碍我们的感情

I had a bad feeling

而我却有种不祥的预感

And darling, you had turned my bed into a sacred oasis

亲爱的你将我的床榻化为神圣的绿洲

People started talking, putting us through our paces

人们开始津津乐道于我们的步调

I knew there was no one in the world who could take it

我心若明镜 在这世上任谁都会不堪其扰

I had a bad feeling

我也对此十分反感

But we were dancing

但我们还是继续忘情共舞

Dancing with our hands tied, hands tied

我们的爱得不到自由就像戴上枷锁起舞

Yeah, we were dancing

我们依旧忘情共舞

Like it was the first time, first time

如同第一次那样笨手拙脚只若初见

Yeah, we were dancing

我们依旧忘情共舞

Dancing with our hands tied, hands tied

顾虑重重却依然难舍难分

Yeah, we were dancing

我们依旧忘情共舞

And I had a bad feeling

即便我有种不祥的预感

But we were dancing

可我们还是继续忘情共舞

I, I loved you in spite of

我啊 我非常爱你

Deep fears that the world would divide us

就算害怕这个世界终将把你我分离

So, baby, can we dance

所以宝贝 我们还能共舞吗

Oh, through an avalanche?

噢就算面临着纷至沓来的打击?

And say, say that we got it

而你说说我们早就情投意合了

I\'m a mess, but I\'m the mess that you wanted

我是麻烦的代名词你却甘愿惹这一身麻烦

Oh, \'cause it\'s gravity

噢这只能用地心引力来解释

Oh, keeping you with me

噢让你厮守在我的身旁

I could\'ve spent forever with your hands in my pockets

我多想就这样把你的手揣进我的口袋里直到永远

Picture of your face in an invisible locket

戴上藏有你相片的盒式项链坠

You said there was nothing in the world that could stop it

你说这世上没有什么可以阻碍我们的感情

I had a bad feeling

而我却有种不祥的预感

But we were dancing

但我们还是继续忘情共舞

Dancing with our hands tied, hands tied

我们的爱得不到自由就像戴上枷锁起舞

Yeah, we were dancing

我们依旧忘情共舞

Like it was the first time, first time

如同第一次那样笨手拙脚只若初见

Yeah, we were dancing

我们依旧忘情共舞

Dancing with our hands tied, hands tied

顾虑重重却依然难舍难分

Yeah, we were dancing

我们依旧忘情共舞

(Knew we had our hands tied)

(深知彼此都有顾虑)

And I had a bad feeling

即便我有种不祥的预感

But we were dancing

可我们还是继续忘情共舞

I\'d kiss you as the lights went out

我会在灯光寂灭时分吻上你双唇

Swaying as the room burned down

在这片焦土废墟上与你摇曳起舞

I\'d hold you as the water rushes in

我会在湍流奔涌而至时将你拥紧

If I could dance with you again

若我有幸能与你再共舞一曲的话

I\'d kiss you as the lights went out

我会在灯光寂灭时分吻上你双唇

Swaying as the room burned down

在这片焦土废墟上与你摇曳起舞

I\'d hold you as the water rushes in

我会在湍流奔涌而至时将你拥紧

If I could dance with you again

若我有幸能与你再共舞一曲的话

Dancing with our hands tied, hands tied

我们的爱得不到自由就像戴上枷锁起舞

Yeah, we were dancing

是了我们依旧忘情共舞

Like it was the first time, first time

如同第一次那样笨手拙脚只若初见

Yeah, we were dancing

我们依旧忘情共舞

Dancing with our hands tied, hands tied

顾虑重重却依然难舍难分

Yeah, we were dancing

是了我们依旧忘情共舞

And I had a bad feeling

即便我有种不祥的预感

But we were dancing

可我们依然忘情共舞

Hands tied, hands tied

即便我们无法冲破这束缚

梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览

本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。

推荐阅读

离航

冰牙齿

浓夜难渡

隔墙染月

雾色难抵

< 上一章 目录 下一章 >
×
霉霉taylor泰勒reputation
连载中主角控智性恋 /