It was so nice throwing big parties
举行大型派对真的太棒了
Jumping to the pool from the balcony
从露台纵身跃入泳池
Everyone swimming in a champagne sea
所有人无不徜徉在香槟的海洋
And there are no rules when you show up here
在这里你无须为任何条条框框烦忧
Bass beat rattling the chandelier
低音快速拍动着那盏水晶吊灯
Feeling so Gatsby for that whole year
那一整年都奢华如盖兹比
So why\'d you have to rain on my parade?
所以你为何非要来扫我的兴
I\'m shaking my head
我只能连连摇头
I\'m locking the gates
我对你心生提防
This is why we can\'t have nice things, darling
这就是为何我们无法和平共处亲爱的
Because you break them
因为你亲手摧毁了它们
I had to take them away
我只能对你避之不及
This is why we can\'t have nice things, honey
这就是为何我们之间剑拔弩张亲爱的
Did you think I wouldn\'t hear
难道你觉得我会对
All the things you said about me?
你的诋毁充耳不闻吗
This is why we can\'t have nice things
这就是为何我无法对你和颜悦色
It was so nice being friends again
很高兴能和你再次成为朋友
There I was, giving you a second chance
这是我给你的第二次机会
But you stabbed me in the back while shaking my hand
但你却在与我握手言和时从背后将我中伤
And therein lies the issue
而问题就在于此
Friends don\'t try to trick you
朋友是不会耍你的
Get you on the phone and mind-twist you
打电话找你将你引入布好的棋局
And so I took an axe to a mended fence
所以我才一斧劈裂本已修复了的情面
But I\'m not the only friend you\'ve lost lately
但我不会是你最近唯一失去的朋友
If only you weren\'t so shady
但愿你还未卑鄙到那个地步
This is why we can\'t have nice things, darling
这就是为何我们无法和平共处亲爱的
Because you break them
因为你亲手摧毁了它们
I had to take them away
我只能把我的善意收回
This is why we can\'t have nice things, honey
这就是为何我们之间剑拔弩张亲爱的
Did you think I wouldn\'t hear
难道你觉得我会对
All the things you said about me?
你的诋毁充耳不闻吗
This is why we can\'t have
这就是为何我们好不了
Here\'s a toast to my real friends
向我真正的挚友们敬酒
They don\'t care about that he-said-she-said
他们根本不在乎他和她怎么说我
And here\'s to my baby
为我的宝贝干杯
He ain\'t reading what they call me lately
他不会看最近那些人怎么称呼我
And here\'s to my momma
向我的母亲祝酒
Had to listen to all this drama
连累她风言风语入耳
And here\'s to you
而这是对你说的
\'Cause forgiveness is a nice thing to do
“因为宽恕是一件好事”
Haha, I can\'t even say it with a straight face
呵呵即使面无表情这话都叫我说不出口了
This is why we can\'t have nice things, darling (darling)
这就是为何我们无法和平共处亲爱的
Because you break them
因为你亲手摧毁了它们
I had to take them away
我只能把我的好意收走
This is why we can\'t have nice things, honey
这就是为何我们之间剑拔弩张亲爱的
Did you think I wouldn\'t hear
难道你觉得我会对
All the things you said about me?
你的诋毁充耳不闻吗?
This is why we can\'t have nice things, darling
这就是为何我无法对你和颜悦色
(And here\'s to my real friends)
(为我的真朋友们干杯)
Because you break them
因为你把它们打碎了
I had to take them away
我才不得不收回友谊
(And here\'s to my baby)
(为我的宝贝干杯)
Nice things, darling
这就是为何我们无法和平共处亲爱的
(He didn\'t care about that he-said-she-said)
(他完全不理会那对男女的窃窃私语)
Did you think I wouldn\'t hear
难道你觉得我会对
All the things you said about me?
你的诋毁充耳不闻吗?
This is why we can\'t have nice things
这就是为何我无法对你和颜悦色
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读