第7章 伯纳德的友人3

懒病犯了,于是变成伪剧本形式,先发着了。

—————正文—————

莎莉文:可我……我还是好烦。

伯纳德:(用钢笔轻轻推开她面前的书本)或许我们可以考虑暂时中止与这些印刷品的双边会谈?比如开展一场户外实地考察?

莎莉文:你直接说出去走走不行吗!

伯纳德:(敷衍地)不好意思。

场景:校内,图书馆外面。

一个熟人对莎莉文点头,看到了一旁的伯纳德,眼神闪烁着什么,最后偷偷笑了一下,走了。

莎莉文:(羞恼)她笑得好奇怪。

伯纳德:(笑)

莎莉文:你笑得也好奇怪!别幸灾乐祸了,你也是当事者之一呢。

伯纳德:我只是想,他怀疑我们不仅仅是友人。可我一想到,假设我们不是友人的相处状态,我就觉得很奇怪。

莎莉文:你说的好像你从未有过女朋友一样。

伯纳德:(正色)那属于青少年社会实习计划,旨在积累跨性别合作经验。

莎莉文:“那是中学的时候,有人倾慕于我,我就稀里糊涂地答应了。”你以前明明白白是这样说的。

伯纳德:真是绝妙的记忆!(含糊)好吧,好吧,我是糊涂了。

莎莉文:你可不糊涂!你一定很得意。

伯纳德:(挠了挠头发)我当然糊涂了,世上有谁能肯定自己对于此方面一清二楚呢?这门课题我到老了,一定还会是糊涂的,而且比现在更糊涂。

莎莉文:你把我搞糊涂了。爱自然就是爱了,哪有这么多为什么。

伯纳德:(笑)你认为你会爱上谁?

莎莉文:我一直在寻找初心不改的品格,我认为我没有。

伯纳德:所以你希望爱上有那种品格的人……那不可能。那还要经过时间检验,等你找到了,我们都即将于水草丰茂之地相聚。

莎莉文:这不是你向我提的爱谁的问题吗。我就这么回答了,哪有这么多为什么。

伯纳德:(喉结滚动了几下)我只是分析。

莎莉文:我知道了。你打算结婚吗?

伯纳德:啊?(突然看向远处的树影)我还想考公务员。

莎莉文:这之间有什么必然联系?你的海马体是把《婚姻法》和《公务员条例》编码成串联记忆了?

伯纳德:大家都这样,喜欢家庭稳定的,这代表着可靠

莎莉文:所以你是时间到了,随便找一个?

伯纳德:(局促不安,踢开一旁的石子)一个小姐,但最好是合心意的,要是能找到协同效应最大化的合作伙伴……

莎莉文:那就是包办婚姻了。总之,祝你好运吧。

伯纳德:唉。

场景:几年后,饭店。

莎莉文:(低头看表)如果我没猜错,你应该是刚下班。

伯纳德:是的。

莎莉文:但是你的衣服为什么如此……别致?

伯纳德:我是想通过穿不同样式的衣服改变些什么。

莎莉文:所以,改变从穿着开始?

伯纳德:不,只有穿着了。

莎莉文:真是悲哀。

伯纳德:(摇头不语)

莎莉文:(转移话题)我很高兴,你居然把我们相聚的时间提前了,但是……总之,有什么我能帮忙的吗?

伯纳德:我可能要结婚了。

莎莉文:(笑)哦。你要我当伴郎吗?那我得先去泰国。

伯纳德:(严肃)是真的。

莎莉文:我还以为你又在开玩笑了。但是上个月聚会时,你还只字不提。你和未来的妻子不到一个月就认识,然后就要结婚了,你可别太冲动呀,看来这就是爱带来的结果呀。

伯纳德:前一句你说对了,但是我没有冲动。

莎莉文:没有冲动?

伯纳德:我按父母的意思来了。

莎莉文:可是婚姻自由啊。

伯纳德:(摇头)

莎莉文:你不想着反抗吗?至少选一个懂你的希腊语法笑话的人吧。如果我是你,我宁愿和那个你中学时的对象结婚,起码她不是陌生人。

伯纳德:多相处就认识了。

莎莉文:那你可以和一个健谈的旅店老板结婚,起码她更加自来熟吧。

伯纳德:(轻蔑地笑了)

他们沉默地吃了会儿饭后甜点。

伯纳德:我总感觉你像是爱丽丝梦游仙境中的小白兔。

莎莉文:为什么?

伯纳德:很急切的样子。

莎莉文:(放下餐具)我能不急切吗?你草率结婚的行为实在让我感到震惊,我还以为现在还在中世纪呢。

伯纳德:大家都这样。

莎莉文:我可没有。

伯纳德:你不是公务员。

莎莉文:公务员还有这条规定吗?

伯纳德:(耸肩)不成文的规定。没有结婚,就会被认为不可靠。

莎莉文:我没看出,你上班穿着鲜亮的粉色条纹衬衫……能可靠在哪?

伯纳德:这是我想要挣扎的方式。

莎莉文:可只是挣扎。(深呼吸)抱歉,刚刚说话有点太冲了,我也不知道为什么,我好像被情绪支配了。

伯纳德:你说过——你震惊我马上就要被包办婚姻了。

莎莉文:谢谢提醒。

伯纳德:现在该分享你的近况了。

莎莉文:感觉我们碰面好像只是向对方汇报近况似的。

伯纳德:(眨眼)难道不是吗?

莎莉文:好吧 ,好吧。有公司和我的导师合作了,开始我只是负责跑腿,现在我待在校外的时间比校内还长了。

伯纳德:那岂不是很麻烦?

莎莉文:所以我租了一间房。

伯纳德:啊,令人振奋的住房自主宣言。不过,你的个人财政状况是否经历了某种非传统的资源再分配?

莎莉文:(白眼)并没有。我的兜比脸干净,所以找不到适合的房源。但是我在那个公司新认识的朋友给我寻到了一个阁楼,冬冷夏热,但是胜在便宜。

伯纳德:听起来你的生活十分……有挑战性。需要我给你点帮助吗?

莎莉文:不用!

伯纳德:真的吗?我可是工作人士了,慷慨解囊是我应该做的。

莎莉文:他已经给我解囊了。

伯纳德:谁?

莎莉文:就是我之前提的,帮我找到房源的人。

伯纳德:谁?

莎莉文:我解释了呀!

伯纳德:我只是想问名字……看看我认不认识。

莎莉文:沃利·本顿。(注1)你认识吗?

伯纳德:我正在努力回忆。

莎莉文:看来是不认识了。

注1:就是那个被哈克坑的英国化工集团董事长兼化学家。

梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览

本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。

推荐阅读

如何阻止男主发疯[歌剧魅影]

服输

狩心游戏

小船三年又三年

伦敦没有雪

< 上一章 目录 下一章 >
×
是大臣:短篇合集
连载中李木子云 /