“你为什么张口闭口就是杀人?”我十分不理解,简直就是莫名其妙。
“……”她总是沉默,又神秘。
“你杀人,你会因此而死,我才能完成我的任务。”她说。
“如果我杀人之后没有死呢,就像三年前那样,你的任务就是要我死吗?”我问。
“你觉得人是什么样的?”她突然反问我。
“什么?”问得模棱两可的。
“我觉得人之后会怎样,生下来的时候就决定了,不管受到了什么从他人或者环境以及社会的影响,人的本质从未改变,不过是添彩罢了。”她自顾自地说。
“你说得对,”我说,“人或许会因为外界的影响而改变做法,但一个人的想法总不会改变的,我们看到相同的事,我们产生不同的想法。”
“卡塔琳娜也承认这点,但是她却认为人是住在一幢由外人堆砌起来的房子里,我却认为人是从一块石头里来雕出自己要居住的空间。”麦法兰把这个话题延伸下去了。
“所以呢,你要表达什么?”我说。
“所以你必须死。”她总是无情。
—————————
“你似乎很认真呢。”古斯塔夫·伯格正在监工,他对此十分满意,因为我只能用右手拿小巧的园丁剪去修那些灌木,所以这显得我细致又有耐心,给伯格先生留下了不错的印象。
“谢谢,”我礼貌地回答说,“这些花是您新栽的吗?几乎都没有受到什么虫害。”
他被我夸得很高兴,笑眯眯地说:“这个经济不景气的日子里,虫子也活不下去。”
我也随着笑了笑,没去附和他的话。
打理花园耗费了我两天的时间,之后我便可以休息两三天,正巧有闲心去学校看看。
那节课讲的是法律哲学,学生们对此表示很激动,他们都有着对法律的极高追捧,讲师也很兴奋,自由讨论环节变成了对正义与邪恶的辩论赛了。
我一个人坐在最角落的位置,这堂课正好可以用来糊弄姨妈,当我正握着笔发呆时,一个学生来到了我这边。
“兄弟,他们都在宣传公平正义和自由平等呢!你为什么不参与一下?”
“谢谢,但还是不用了,我对此留有自己的看法。”我尽量压低声音。
“那你说说你的想法呗。”看样子他是铁了心要和我争论一下了。
“你觉得杀一个人是犯法吗?”我问。
“当然,”他有些轻浮,“从法律层面来说,不管好人坏人,杀了人就是犯法的。”
“杀一个人就相当于救了一群人呢?”
“那也不行吧……”他有些犹豫了。
“一个侵略的士兵……”
“你这是法律还是文字游戏啊!”他急了,拍桌子打断我的话。
“那我换个说法,杀了人还是好人吗?”
“你在说什么?”他盯着我。
“什么是好人?”我又问。
“……”他有些怒火中烧。
“我没说主语是一个人。”
他正在快速思考,以便于在这上面打败我,来承认他的理想世界。
“我想说,好人是愿意为了别人牺牲自己的,那么一个好人为了很多人而杀了一个人,最后当然是被捉,他怎么办?”我把笔放下。
“人道主义!法院会为此减刑的。”他总算是放松了一点,“相信法官的判决。”
“你觉得我们需不需要这样一个好人,这样一个英雄?”我把那个破烂本子和笔一起带走,离开了教室。
那人就这样愣在那里。
—————————
我生病了,我觉得我应该是感冒发烧胃病什么的,因为我头晕又恶心,但我没什么外在症状,连我自己也不相信我病了!
给伯格家浇过水之后我便一直躺在我的沙发上,我们何必要床呢,沙发能睡觉还能招待客人,也比床舒服。
“你干嘛一直躺在沙发上,你的脸毫无生机,黑眼圈浓得不像话!”温妮芬突然出现在我面前,捧住了我的脸。
“你是怎么进来的?你怎么知道我在这里住呢?”我连忙撑着身子坐起来。
“那个女士告诉我的,你的门也没有关上,只是虚掩着。”
那个木头玩意还在摇晃着,我回来竟然忘记关门了,那我肯定是病了。
“你来找我有什么事吗?”我说。
“这样,我的未婚夫明天下午就要来我们家了,说他是个很有学问的人,想要和有学问的人说话,我想把你也叫过去。”她挽着我的胳膊。
“行。”
温妮芬大喜过望,她以为我会拒绝,我也以为我会拒绝,可我真的想见见她的未婚夫,他一定是个人渣!
“我给你带了一些面包来。”温妮芬从地上的篮子里拿出用布包裹着的面包,“你家里连桌子都没有呢。”
“先放在沙发那里就好,桌子我会想着买的。”我摆了摆手,“你该回家了,谢谢。”
“你还是要多注意身体,好好休息。”她倒是显得依依不舍的。
—————————
见面的地点选在一个普通的出租屋内,那人承诺结婚后温妮芬一家能搬到这房子内。
我和温妮芬先入座,在一个有些斑驳的木头桌子旁坐下,没有茶水,安静地等待着那未婚夫的到来。
他迟到了,虽然没有迟到很长时间,但是他表明了是要立权威。
我以为没什么会比一个不尊重别人的结婚对象更糟糕了,直到我看到来人。
“阿尔伯特?”我差点站起来。
“你认识格罗斯先生吗?”温妮芬疑惑地看着我。
“我认识您吗?”他还是一副谦逊有礼的样子,道貌岸然的屎人。
“几天前,在这边的酒馆,您告诉我您的名字是阿尔伯特·克莱因。”我说。
“出门在外怎么能说真名?”他在我们对面坐下,“我想起来了,你是个男的?”
“多亏您看走眼了。”我恶狠狠地盯着他。
“怎么了里希,发生什么事了?”温妮芬夹在中间,有些不知所措。
“他就是个混蛋,害死很多人了!”我指着男人,对着她说。
“我又没说这次会害死她!”男人也站了起来,“我娶她哪里是为了利益!”
“当然,你是想要个好名声,正好这里有个能随意被你掌控的人。”我提高了音量。
“你又算个什么东西!”他指着我的鼻子,逐渐暴躁,“我完全可以让她再身败名裂一些,这样她只能嫁给我了,我想怎么摧残就怎么摧残。”
“你!”我气得发抖。
“别生气!”温妮芬护住我的身体,“我不会嫁给他的,母亲也不会同意的。”
“现在不是你能说了算的。”阿尔伯特放下狠话就走了,只留下狼狈的我们。
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读