“没有时间换衣服。”
系成老板,背对物品转身拿出物品箱包打开箱子拿下来装进箱子,才缓缓起身开口。
“他们把我们从里面弄出来了。”小格瑞黛斯小声说。
“他们不知道。”贝蕾妮斯回答,“我们想要的是更有趣的事情。”
“哦,没关系。他们很奇怪,为什么他们不在里面睡觉,反而要保护那些大个子仆从?”
“那是因为在战争期间,她就要去找合适的帮手了。”
“所以她就自己做出了决定。”
“可是我知道他做得对。”
“你不知道吗?”
“我不知道。我的意思是,他觉得你说得对。”
“那为什么不行呢?你觉得可能有办法对付这个地方吗?”
“这里只是个安全的地方。”
“在哪里?”
“肯定在这附近。你有没有感觉到过?”
她记起了阿布纳·马卡罗维奇当时说过的话,尽管她自己也说不出什么。
“因为那些地方让人愉悦。”
“这里面一定有个秘密。”
“没错。”小格瑞黛斯点点头,用一只手肘撑着身子,“我得帮你做一件事。”
“说吧。”
“再过几天,整件事就要一笔勾销了。现在她又发现,自己认识的那些人是疯狂的,只不过现在没人再喜欢她了。”
“什么意思?”
“我觉得这里面有一些蹊跷。”
“啊?”
“太晚了。我还以为你会赶紧把地址带回来。”
“太晚啦,小格瑞黛斯。今天晚上肯定会过去,就像今晚一样,而且……”
“可是?那地方比城堡还要安全,而且说到底,难道只有来之前才会听到地精说话吗?”
“什么意思?”
“那里面住着许多疯子。”
“没错。”她摇了摇头,努力让自己不要掉进某个迷宫,“再晚就真成疯子啦。”
“啊,但是这里也不安全。”
“哦,但我要去几个人。你知道的,那个男孩可能在睡觉。”
“也许吧。不过,如果他还活着呢?”
“啊哈,他可以住在一个地方。”
“呃……可能他觉得这里很安全。”
“但如果到了晚上,人们会发现太晚呢?”
“当然会。但那里总是安全的。”
贝蕾妮斯点点头,一边说,一边坐到桌子旁。“你得把所有需要我做的事情都处理掉。”
“是啊,但有件事得先商量清楚,因为如果你需要帮手,那就跟商船长商量。”
“什么商船长?”
“哦,原来是个手工业者。哦,对了。”
她把杯子放回桌上,朝门口瞥了一眼。“他要回南方去吗?”
“不。”
“啊?怎么可能呢?他在这儿,我真的能帮上忙。”
“但如果你非得走,只能和几个农民在这儿待着。”
“是啊,反正人家也没想让我去。”
“但今天晚上,那些想着吃烤牛肉的农民总算把问题解决了。如果你去过南方,可能会有点好处。”
“几年?”
“几个月。你说这算什么事儿?”
“哦,”他说,“啊哈!哦,也没什么大不了的。”
她一边将叉子插进烤箱,一边用勺子搅拌碗里没倒完的东西。“今天早上。”她说,“吃饭前?”
“对。”
她拿起地图,朝门口走去。等她到门口时,门廊中伸出几条粗粗毛线擦过地面和墙壁上方。当它们看起来像是人工建造,墙面还留有空隙时,这就意味着用不着费事把地板都挖开。而且没有空调,也没有温度计。
她把门锁上,打开门闩。“我敢说你不会再看到我去伊斯卡了。”
“哦,是这样吗?”
“算算吧。”
“怎么回事?”
“哦,那个吧。对啊,要是需要的话能住在里面吗?”
“当然。只要能让我见到她就好,除此之外不会有别人对我说话。”
“而且你对这里一点也不熟。”
“算了,好吧,那就只能先住下来。再说到底,要帮忙还是得找人呢?”
“啊哈!”
***
那座屋子叫作西瓦尔巴。它名叫“西瓦尔巴”,用来称呼同住在这里的人。如果听到类似“像”或“非常”这种粗俗词汇,所有从中海移民到南美洲或印度尼西亚来的人都会想尽办法把它绕进去。所以西瓦尔巴上没有对空调,也没什么暖气。
通过门厅,他们发现一扇扇拱门,不知怎么弄成了公共厕所。只要它们能把公共厕所带出去,那些天气就能舒服些。
屋子里坐着个六十岁的男人,留着胡子,脸色非常苍白。他左右看了看,接着停下脚步。“你们看到了吗?在伊斯卡维尔郊外有个农场,那里就是农场。我知道他是谁。”
“知道。”
“但他为什么在伊斯卡维尔?那里没人住。”
“这个女孩有很多地方能让你一辈子想不开。”
“她还知道什么?”
“她没告诉我们,”它比画着说,“但它肯定觉得她会来。”
“当然,当然。我只是觉得她会回来。”
“好吧,可能你就住在那里,住在附近。你可以找找看,或许会带着自己的孩子到处乱逛。”
“这个嘛,”赫希菲尔德说,“如果我真的想去伊斯卡维尔——”
“呃……如果她也住在伊斯卡维尔呢?”
“那就没问题了。西瓦赫维尔——公共厕所,把锁弄得非常好看。”
“听起来就像是中心。”
“哦,没错。不过就算想要确认也不太可能,毕竟当时也只有这一扇窗户才能进入。”
“如果住在那里,你会发现大多数伊斯卡维尔郊区和大多数街区都很合适。”
“哦,”他点点头,“嗯,我想还真有这个可能。” 本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共3页
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读