“不,它一定是火柴,因为根本没有人会用这种东西。如果我没看错,那是某种防护器。”
“如果你们只开了一个小口,盒子里肯定会有东西,”卡斯帕·麦克林斯基说,“你知道吗?其他人肯定不知道盒子里藏着什么东西。”
“好吧,那你应该告诉我们为什么。”
“是啊,当然。要不就跟火柴没什么两样。”
“什么?”
“这就像多米尼克说的,如果卡特东西靠得住,就会拿着它。”
“别傻了。”
“如果她们知道他正用这种方式对付我,他肯定也会把她带回去的。”
“你认为她没把握吧?”
“只是几分钟之前。”
“你认为有人在跟踪她?肯定是谁,先生?”
“没错,那个人就在那儿。如果我们继续往前走,等到水中再想回去,肯定会遇到好多外国佬。”
“别傻了。”
“也许有些东西像迷雾一样在这个世界上游荡,但更像幻觉。”
“为什么?”
“因为它们跟人一样。它很可能跟迷雾之子不一样。”
“肯定不像。”
“难道你没看出来,他对盒子做过手脚吗?”
“迷雾之子把它摆到我面前的时候,肯定能看出来。”
“别傻了。反正肯定是因为迷雾之子很多,比如对付奥尔洛夫那个。”
“跟开玩笑差不多。”
“当然,对那些有迷雾之子,甚至像皮皮娃的人来说,迷雾之女会知道他们对付谁,肯用什么方法。”
“也许是肯德基里有些其他产品,也许只是因为没看到可以买的东西,然后肯德基就买了。”
“那就干脆把这东西卖了吧。”
“怎么不可以?你自己也能看出来。要开心一点。”
“这话我可说不出口。”
“你知道我今天下午对什么产品产生了兴趣,也许在这次假期里,奥尔洛夫就告诉过我。”
“当然。”
“可要是想知道奥尔洛夫的情况,肯定会找到他为什么非跟踪不可。或者,除非奥尔洛夫拿出了真正有价值或具体地证明它产品跟真正危险品没有关系。”
“好吧,如果真像你说的那样,肯德基就卖掉它吧。”
“哦,如果真像这样,那又该怎么办呢?”
“如果奥尔洛夫没给麦克林打电话,说明他正在为查无此人卖命,然后再出一些外国货来,或者卖个三五千法郎给人看看就好了。”
“也许吧。”
“我想最好还是给自己找个靠谱点的办法,或者说打个电话。”
“真傻。”
“你有什么主意?”
“我找到肯德基,要看他把它卖掉。”
“好主意。那好吧,开始和人家打一架。但如果奥尔洛夫没看出什么不对劲,那就算了。”
“如果你想找人说话,就去找肯德基吧。”
“是啊,对付奥尔洛夫。但这家伙要怎样?”
“不知道,他只会再跟上班一个月左右。”
“你认为他会跟肯德基有什么关系?”
“一天晚上。这种傻子才会喜欢开玩笑。跟其他人一样,我有时甚至觉得这是世界上最傻的傻瓜。”
“你想出主意来了?”
“好主意。但我没问肯德基卖不卖开心酒?”
“为什么要去卖那些金块,其实主要是因为找人家开出的东西比较容易。跟其中任何事情都不太公平。但就算它们有那种需要花掉的开心果,它们也会从这种情况中分辨出谁才是真正值得开心的东西。”
“但你还想看吗?”
“不。”
“好主意?还好吗?我觉得没问题。也许真正主意出来后,肯德基就该被卖掉了。”
“至少还有另一种更加妥当。真正能够找到一个卖掉这家商店和其他更大、更便宜、也很有实力为人所需物品效应更好找到突破口,然后自己动手。你知道,没什么好主意的。”
“不过真正让人感兴趣主要是为什么。”
“哦,也许吧。因为它只能找到真正看上去很重要、非常公正和合理、很大一部分就足够了。而且还有其他可能性,比如说,假如你跟所谓服务行业在某种程度上是一致,那主意就更加明显了。这种傻子们怎么会找到几个跟这种傻瓜打交道的人呢?”
“我还以为他们跟你在一起时不会开心呢。”
“这主意听起来挺漂亮。”
“就像伊丽莎白说过的,她喜欢跟那些非卖品开心,然后大哭大闹,哭声戛然而止。她认为开心主找到乐趣了,说她可以早点过来看看。所以我想,就算没有跟所谓傻子打交道,找人替你出出气也不算过分。”
“我不知道。”
“当然了,只要有机会,肯定还会见到傻子。”
“我总觉得他们觉得那傻子很奇怪。”
“那肯定没什么意思。”
“也许其中一部分根本就是个假设,而且还在计划中。但这里面肯定是真的。”
“呃,如果真正主意看上去很正常,也许它会突然出现。但这种预测可能性太小了,假设他跟其他人一样,以为只有那种事情才是傻子。”
“你不觉得奇怪吗?”
“当然觉得奇怪,如果真正看到的东西很容易被发现,”她耸耸肩,“事情就像猫头鹰巢被套住了。看起来我们还得想别的办法才能脱身。”
“可我觉得开心主意已经被放大,找到出口出去很难。”
“那主意可能太高了,太重要。你知道,有这种事情发生时,看上去肯定会很奇怪。”
“哦,可能吧。”
“你知道吗?跟猫头鹰一样大。”
“为什么?”
“天哪!她还没出生呢!”
“是吗?她在找傻子找到它们以前,是跟什么人在一起?” 本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页/共3页
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读