周四的英语课上,李湘宣布要举办班级英语辩论赛,红蓝阵营抽签决定,辩题是“Technology alienates human emotions”(科技是否会疏远人际关系)。没想到林楠和江泽恰好抽到对立阵营,林楠在红方四辩,江泽在蓝方一辩。
消息一出,班里瞬间炸开了锅。邹天顺拍着桌子起哄:“这波是神仙打架啊!楠哥的英语溜得一批,江神的逻辑没人能顶,这下有好戏看了!”王实朴推了推眼镜,补充道:“而且他俩还是同桌,这对抗性直接拉满了。”连前排的英语科代表李雨萌都忍不住回头,眼里满是期待:“真想看看他俩正面交锋是什么样子。”
林楠转头看向江泽,挑了挑眉,眼里带着挑衅:“江辩手,准备好接招了?”江泽正在整理英语笔记,闻言抬眼,嘴角勾起一抹极淡的弧度:“拭目以待。”简单四个字,却透着不容置疑的底气。
辩论赛当天,教室里挤满了来围观的其他班同学,连走廊里都站了不少人。黑板上用彩色粉笔写着醒目的辩题,双方阵营分坐教室两侧,气氛热烈又紧张。江泽作为蓝方一辩率先发言,他穿着干净的白衬衫,身姿挺拔地站在讲台上,没有多余的动作,只是平静地看着台下,声音低沉却极具穿透力。
“Technology does alienate human emotions. With the popularity of social media, we are used to communicating through screens, but we have lost the ability to have in-depth conversations face to face. We send emojis instead of real smiles, type messages instead of heartfelt words, and gradually, the distance between people becomes farther and farther.”他的逻辑严密,论据充分,每一句话都条理清晰,话音刚落,台下就响起了热烈的掌声。
林楠坐在红方阵营里,听得很认真,指尖在笔记本上快速记录着要点。轮到他作为四辩总结时,他放弃了提前准备好的稿子,空手上台,脸上带着自信的笑容。“My opponent's view is reasonable, but it ignores the positive role of technology in emotional communication. Technology is a tool, and its impact on human emotions depends on how we use it.”
他的口语流利自然,语速适中,目光扫过全场,最终定格在江泽身上:“If tech truly alienates, why do we still gather here, face to face, heart racing because of a single rebuttal? Why do we stay up late chatting with friends online, just to share a trivial joy? Why do people in different countries can connect instantly, comforting each other in times of difficulty?”一连串的反问直击要害,让台下的议论声渐渐平息,所有人都专注地听着他的发言。
攻防环节,两人的交锋更是精彩绝伦。林楠起身追问:“The opponent mentioned that we rely on emojis to express emotions, but isn't it better to let distant relatives and friends know our mood in time than to miss out on each other's lives? Technology shortens the distance of time and space, which is an enhancement of emotions, not alienation.”
江泽指尖轻敲桌面,从容起身回应:“But we often confuse 'connection' with 'closeness'. We have hundreds of friends on social media, but few can truly understand our sorrows. We may chat with others every day, but we are still lonely deep in our hearts. Isn't that a kind of alienation caused by excessive reliance on technology?”他的回应精准有力,既不否认技术的连接作用,又点出了其背后隐藏的情感疏离,让现场的氛围再次推向**。 本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共2页
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读