Scarborough Fair
海伦·冯·施莱
“万磁王”埃里克·兰谢尔
政治是世界上最幼稚的东西;但随着我们年龄增长,我们会如同忘记线段两端有点一样忘记它运行的简单逻辑。
01.
第一次,埃里克发现自己的嗅觉如此灵敏:欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香。
在眼睛捕捉到海伦的外貌之前,埃里克就闻到她身上的味道了。
而海伦的相貌,没什么特殊的,是典型的日耳曼人长相:高个子,身材匀称;一头稍微卷曲的金色长发,经过简单的打理,用来修饰她棱角分明的脸庞;皮肤白皙,透出一种淡淡的粉红色,与她那双蓝眼睛十分相配。
“让我向你介绍,”查尔斯对埃里克说,“这是海伦。”
“海伦·冯·施莱。”海伦与埃里克握手。
“海伦和你一样,她也来自德国。”查尔斯说着,自然的搂住海伦的肩膀。
“你的能力也是控制金属吗?”埃里克问。
“嗯……查尔斯,你没告诉他吗?”海伦说。
“哦,抱歉。”查尔斯摸了摸眉毛,“埃里克,海伦是个普通人。”
“让你失望了。”海伦冲埃里克眨眨眼。
埃里克下意识地错开海伦的眼神,他侧低下头,露出一个微笑。很快,埃里克就因自己的表现而感到后悔——他结过婚,甚至有过一个孩子。埃里克想,他过了怦然心动的年纪了,不是吗?于是埃里克抬起头注视海伦。
海伦的目光却不在埃里克那里了。查尔斯正在与海伦低语着什么,因此海伦几乎把脸放在了查尔斯的肩膀上。
他们两个多情的蓝眼睛该死的相配,埃里克在心中说,而我与她,犹太人,日耳曼人。
或许是听到了埃里克的心声,查尔斯最先从与海伦粘灼的对视中抽离出来。查尔斯对埃里克说:“让海伦带你去房间吧,你会喜欢她的。”
“跟我来吧。”海伦伸手去接埃里克的行李,但埃里克拒绝了。
“海伦·冯·施莱,这是你的本名吗?”跟在海伦身后,埃里克问。
“当然。”海伦反问:“埃里克·兰谢尔是你的真名吗?”
“这是个化名。”
“我能知道你的真名吗?”
“马克思,”考虑良久,埃里克告诉海伦,“马克思·艾森哈特。”
“马克思,我喜欢这个名字。”海伦推开房间门,“我能这么叫你吗?”
埃里克摇头。
“如果我冒犯到了你,我很抱歉。”海伦解释说,“看到一个同胞使我很开心,我想我有点热情过头了。”
“我不是你的同胞。”埃里克闪身进了屋。
“这取决于你怎么定义了。”
“哪种定义都不能把我们划分到一起。”
海伦有点失落,她用手抵住门框,“你想让我离开吗?”
埃里克发誓,他只是撇了她一眼,飞快的。埃里克皱了下眉,用一种极低极轻的声音说:“进来吧。”
虽然没有心灵感应,也没有再看海伦一眼,埃里克知道她开心的笑了。
“谢谢。”海伦说着,带上了门。
“所以,”埃里克叠着衣服,装作随意的问:“你是查尔斯的女朋友。”
“当然不是,两个意见相左的人是没办法成为情侣的——至少在我看来是这样。”海伦为埃里克打开衣柜,“你为什么这么想?”
“我不明白,查尔斯为什么要把一个普通人留在泽维尔。”
“给我吧,”海伦接过埃里克的衣服,这个动作使他们的手指有一瞬间的触碰,“我还以为你认出我了。”
“施莱。”埃里克叫海伦的姓氏。
“远不止如此,我还是遭人厌弃的‘十月罪人’的后裔。”海伦转身去拿埃里克剩下的衣服“这下我们有共通点了——政治难民。”
“战争结束了,你可以回德国。”
“你也一样,但为什么你还是埃里克?”海伦问,“为什么你不能回到马克思了?”
“好问题。”埃里克把西装递给海伦,“有时间我会给你写一份详细的报告。”
“这样放可以吗?”海伦稍微侧了一下身体,好让埃里克看到衣服摆放的位置。
埃里克点点头,“多谢。”
“说到‘报告’,我更倾向于把浪费在那上面的时间用来思考未来,比如说,你晚餐想吃点什么?我的蔬菜汤和炖肉做的还不错,如果你想来点香肠的话也可以——我妈妈留给我的食谱。”
“我都很喜欢。”
我都很喜欢。知道查尔斯能听到自己的心声,埃里克回复他,如你所说,关于海伦,我都很喜欢。
我喜欢她拨弄春日阳光般温暖柔和的金色长发,如拨弄一把七弦琴。她哪里是个普通人?她的指尖明明蕴藏魔力,触动我神经的同时,使靠近它的万物发出悦耳的声音。我喜欢她把头微微向前探,挑拣出土豆沙拉里的火腿丁,然后把不喜欢吃的青豆放进你的盘子——假若她肯放进我的盘子,我想这个动作会使我更喜欢。我喜欢她认同我、支持我、赞许我的每个眼神,她的眼睛是流沙的蓝色玻璃珠,难以想象工匠在打造它时付出了多少的心血与爱意,以至于现在它们被全部投放到了我的身上。“埃里克,埃里克,埃里克”,我喜欢她呼喊我的名字,像是一位母亲呼喊她年幼无知的孩子,不厌其烦的,从三遍到万万千千。
她知道我所思,她通晓我所想,她痛恨歧视、迫害、极端民族主义——她也是这些主张的受害者。因为她还是个孩子,如此的年轻,她的懵懂促使她接受我的激进。“就是这样,埃里克,”她说,“‘通过暴力革命推翻虚伪的白人统治’,就是这样。”真是难以想象,不是吗?一个全身上下都发散浪漫与爱的女孩,会否定你用爱感化矛盾的提议。“这太伟正了,”她曾趴在我耳边向我低声抱怨,好像这样就能隔绝你的窃听似的,“这太伟正了,查尔斯不明白人究竟有多坏,但你明白,但我明白。” 本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共3页
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读