“这就是凶器吗?”
“是。”
“当时就在你的口袋里?”
“是。”
“你随身携带的?”
“嗯。”
“你为什么随身带刀?”
“防身用的。”
“你经常遇到危险吗?”
“您看,我是个私家侦探,我遇到的乱七八糟的事情非常多。”
“侦探?”雷斯垂德的表情变得很夸张,“这年头伦敦怎么这么多侦探?连女人都开始当侦探了。”
南丁格尔想了一下该怎么回答这个问题,最后只好说:
“不好意思。”
“哼,好在你有目击证人,证明是那个混蛋先有杀人的行动,不然可说不清,”雷斯垂德有些生气地说,“而且有两个,都是有声望的先生。”
“两位吗?”她抬起头来看着警官,“我记得只有诺埃尔先生。”
“还有我们伟大的福尔摩斯先生,什么时候都出现在该出现的地方,”警官有点嘲讽地说,他不知道南丁格尔已经从他这个表现里读出了过多的东西,“那么多人听到你们的吵闹声,他第一个就冲了过去,亲眼目睹了你杀人的全过程。”
“纠正一下,我不是杀人,”她平静地说,“当时屋里有一个女人和一个老人处于危险中,而且我也要自我防卫。”
“这不是你说了算的,要等尸检结果出来再说。”
“应该已经出来了吧。”
“嗯?”
“您现在想做的,是吓唬我说出承认自己故意杀人的话吧。”
“你说什么!”
雷斯垂德嚷嚷了一声就没声了,因为被说中了。南丁格尔向他微笑了一下,是有点假的笑容,不是她装不出来真诚的,而是她不想对这个人浪费感情。
“一整天了,警官先生,你们就把我扣在这里反复问同样的问题,可是明明证人和证据都已经齐全了,我觉得没有什么可以问的了,现在只需要等开庭了。”
“嗯……是的。”警官闷闷不乐地说,他本来觉得自己这一次还办得挺聪明的。
就在这个时候,有人敲了敲门。雷斯垂德显然没有马上想到哪个人有这么大的面子打断他,加上现在心情不好,心烦意乱地大喊道:
“喂,我这儿还在工作!”
“今天的工作应该都结束了吧?”推开门的人和颜悦色地说,“在场的人都询问过了,我听到的说法是我可以和南丁格尔小姐谈谈。”
“是,但是和你有什么关系,嗯?福尔摩斯先生?”
“因为这是我室友,”福尔摩斯比划了一下,“我不能扔下一个熟人不管。”
雷斯垂德差点没站稳。
“室友?!”
“是,原来的那个结婚就搬走了。”
“你怎么接受有女室友的?”
“房东要租给她房子好像不是我可以拦着的吧。”
雷斯垂德转念一想,表情又变了,换了一副暧昧的表情。南丁格尔差点发笑,她以前没来过伦敦,真不知道苏格兰场的警官情绪这么丰富的。
“啊,我懂了,我现在明白是怎么回事了,”他笑眯眯地说,“是不是满口独身主义的福尔摩斯先生也开窍了?”
“那个,关于这个问题,”南丁格尔举起一只手,“我也是独身主义。”
警官顿时又泄了气。他摇了摇头。
“这年头不婚的女人也是越来越多。”
“毕竟结婚之后个人财产就变成丈夫的了。”
“是因为这个吗?”福尔摩斯不动声色地说。
“当然不是。我可以和福尔摩斯先生谈谈吗?我不会逃跑的,没有必要。”
“可以。”警官无奈地说。
南丁格尔站起身,非常得体地向警官行了一个礼,然后跟着福尔摩斯出去了。雷斯垂德看着他们出门,气呼呼地又坐下了。
“可恶的侦探,一个不够又来一个。”
他们站在苏格兰场的走廊里。一开始都很沉默,福尔摩斯微微皱着眉头的样子看上去很忧愁,但那不是真的,他的内里还是精力旺盛的。南丁格尔的外表是完全冷漠的,但是她才是真真正正在拼命思考。
“我们可以不用站在这儿的,”他最后说,“我可以让他们找间房间。”
她摇了摇头。
“你还是快些把要说的话都说了吧。”
“你看出来了?”
“我都明白。你说吧。”
侦探看了看周围,然后用低微的声音说:
“那根本不是正当防卫,对吗?”
“请你说话注意一点,福尔摩斯先生,”南丁格尔平静地说,“这是苏格兰场认定的正当防卫,你亲自提供了证词。”
“嗯,那我换一个说法好了,”福尔摩斯说,“这次正当防卫是你谋划好的。”
南丁格尔沉默了很长很长时间。一开始她在思考应该怎么回答比较妥当,但是当她抬起眼帘,看见福尔摩斯那双宁静的灰眼睛在注视她的时候,她突然明白,现在说什么话根本都是徒劳。
她叹了口气。她早知道的。她看到福尔摩斯目睹了全程的时候就知道的。
“有些话我不能说,福尔摩斯先生,那会变成我的口供。”
“不会的。这件事是天衣无缝的,没有任何破绽可以突破,没有任何地方可以追究你的责任。从大众的角度看,你是个最善良的人,为了一个陌生的客户积极奔走,帮助她摆脱暴力的丈夫,还在她遇到危险的时候不惜冒着生命危险出手相助。即使等到法庭上,这里也根本没有改口的余地。你做的事是完全合法的。”
南丁格尔几乎是松了口气。
“我很高兴听到一位真正的大师这么说。”
“你的所作所为,也几乎可以说是有大师的影子了。”
南丁格尔没有意识到他这句话里的暗示。
“我想我是值得这句称赞的。虽然没有瞒过福尔摩斯,但是让福尔摩斯无能为力,大概是我职业生涯的巅峰了。”
“职业生涯。你以前做过类似的事吗?”
“没有。这是第一次。”
福尔摩斯微微怔住了,他想到当时他看到的场面,她把颈刀插进那个人的颈动脉时,眼睛都没有眨一下,还有血喷到她身上的时候,她就站在那里,没有一点惊慌。还有她最后说的那句话。
我很遗憾,但是我没有办法。
“能不能告诉我一件事,”他说,“你为什么愿意为了帮一个客户做到这个份上?”
“你认为我是在帮忙吗?”
“是的。”
“实际上,这是一份委托,”女侦探回答,“我接下来说的话可能把我陷入危险的境地,但是对你,福尔摩斯先生,我愿意说出来。”
“我说了你这样做是完全合法的,现在无论发生什么都不能改变这个性质。”
“好。实际上,是她委托我,让我从现在这个境况中救她出来,而我因为这份委托得到了报酬。她因为这次事件变成了寡妇,获得了家里全部的财产,当然了,他们家里几乎没有什么财产,她在维持自己生活的前提下,把能给的都给了我。”
“你也没有得到多少,是吗?”
“相对于我付出的代价,是的,没有多少。”
“那还是在帮忙,对吧?”福尔摩斯仰起头望着天花板,“你得不到相应的好处。”
“我想我还是得到了的,”她说,“我看到一个女人重获新生的机会,对我来说足够了。”
“你是这样的人吗?”福尔摩斯莞尔一笑,不是装的,这让他看上去比刚才温柔了,“原来你做这个工作不是为了生活吗?”
“那你呢,福尔摩斯先生?你做咨询侦探是为了伸张正义,还是为了钱,或者仅仅是一种爱好?”
“我明白了。”
“不过你并不赞成我这么做吧。”
“我也不能说自己做的事都是完全没有道德瑕疵的。但我还是想说,其实你今天的做法让我想起一个老熟人。”
“谁?”
福尔摩斯开口之前微笑了一下,仿佛是在自嘲。
“莫里亚蒂教授,你听说过吗?”
他柔声说出的这个名字,让南丁格尔刚刚浮现的笑容僵住了,她站住了。她的这个表情被福尔摩斯看在眼里,他只是停下脚步,似笑非笑地看着她。
“我可能……听说过,”她勉强说,“是什么学校的老师吧。”
“真的吗?”他安详地说,“你刚才说过不会说谎的。”
“我并不是想说谎,”她看上去像是呼吸困难,“我只是很难解释。”
“你不必向我解释任何事情。我们回去吧。”
“等一下,稍等一下。”
她开始深呼吸,她看到了别人看不到的东西。一个十四五岁的女孩,黑发黑眸,站在河道旁。天空弥漫着浓烟,古老的森林啊,现在变成这样的污浊和喧嚣。女孩注视着河道上漂浮的尸体,一个和她年龄相仿的姑娘,褐色头发,脸和手都脏兮兮的,脖子几乎被勒断了,眼睛还没有闭上,正在顺着水漂走。南丁格尔开始作呕,就像今天目睹死亡应有的反应现在才发生似的,她一只手按住胸口,另一只手本能地伸出去要扶住什么,却抓住了一只温暖的,修长的手。她抬起头来,看见福尔摩斯关切地望着她,紧紧抓住她的手。
“顺便说,”他和蔼地说,“你的牛津口音学得挺像的,但是我想你并没有在牛津待过,而且你的口音还是摆脱不掉黑乡的影响,具体来说大概是,伯明翰?对吗?”
南丁格尔最后没有吐出来任何东西,她失去了知觉。那双手接住了她。
本文的雷斯垂德是按照BR版电影里的雷斯垂德写的,所以和原著极为不同。
作者有话说
显示所有文的作话
第8章 第八章 闻香识女人
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读