七月中旬,西里斯依旧在关禁闭,而雷古勒斯则在家里头悬梁锥刺股地学习——为了实现自己的远大目标。
卡莉娜查过交通部的公共壁炉名单之后,从坡景街把自己送到布里斯托尔当地的公共壁炉。
提着一袋礼物,她敲响安多米达的前门。
“是谁?”她听到玛乔丽在里面说话,“安多米达,你知道是谁吗?”
紧接着是一串脚步声。
安多米达打开房门,卡莉娜笑眯眯地看着她。
“卡莉!”安多米达张开双臂,两个人在台阶上紧紧拥抱着对方。
“尼法朵拉在哪里?”卡莉娜问道,“这个让你隐瞒了我九个多月的小惊喜在哪里?当然——我现在很高兴不代表已经原谅了你的隐瞒……”
“难道这不是一个惊喜吗?”安多米达愉快地说。
安多米达带着她走进这座房子的婴儿房,似乎全世界的毛绒玩具这里都塞着一只。照片里的红皮小东西已经张开了,白白胖胖的,相当喜人。
“瞧瞧她,”卡莉娜说,“一头橘色的头发——像是个小橙子,是不是?”
尼法朵拉显然并不知道大人都在说些什么,只是心情愉悦地咧着嘴,咿咿呀呀地发出一点吧嗒吧嗒的声音。
“到现在也觉得很神奇……”安多米达轻轻地说,“看她,这么小,这么脆弱……我愿意为她做出一切……”
“噢,凌晨的时候你可不是这么说的,”泰德把一小篮洗好的尿布放在柜子上,“两点多钟……尼法朵拉哭得震天响……你告诉我你的内心有多么绝望……”
“你也是一样。”安多米达插着双臂说,“好在有家务咒语,免去我们自己动手洗尿布的烦恼……真不知道麻瓜们该怎么办……”
“累得要命,”玛乔丽拿着奶瓶从外头进来,“泰德小时候可不是什么安静的孩子……要叫他一个人睡觉真是花费了我大半力气——”
“而且还留下了一些照片——可以看到泰德穿着纸尿裤爬来爬去的样子,”安多米达眉飞色舞地说,“就放在书架上……玛乔丽拿过来许多……”
玛乔丽哈哈大笑。摇篮里的尼法朵拉不知道奶奶在笑什么,但也呵呵地跟着笑。
泰德的脸绿了。
“说起照片,”卡莉娜说,“我给你们带来了一个新相机——不要担心,我们自己研发的产品——我还给你们带了好几卷特质的胶卷。”
她从礼品袋里拿出新做的相机,给摇篮里的尼法朵拉留下又一张童年纪念。
“你们看!”她把这张照片递给安多米达,“不需要任何显影药水……而且还可以收录一瞬间的声音……你听,尼法朵拉的笑声。”
“梅林……”安多米达感动地说,“这方便多了——而且很有纪念意义……”
“而且还可以装上这些特质胶卷,”卡莉娜把一张胶卷塞进相机,对着安多米达拍了一张照片,“你看,它的边框会显示出你当时的心情……”
安多米达凑过来看成品,舒展的金色组成曼妙的藤蔓,环绕着整张照片。
“这说明你现在很快乐。”卡莉娜说,把相机放在玛乔丽手里,“这款相机没有魔法也可以使用——只需要按快门就好……想要试一下吗,玛乔丽?”
“真的吗?”玛乔丽确认到,举起相机对准旁边的泰德。
成品让她大为吃惊。
“就像魔法……”玛乔丽喃喃着说。
“这就是魔法。”卡莉娜回答道。
卡莉娜又在袋子里拿出一套迷你园艺工具。
“这是给你的,安多。”她把这套工具重新放大,让它变成正常的大小,“格斯帕德在温室取得了重要的成果……在他的帮助下,我做了一套自动化的园艺工具……我想着你可能会需要,亲爱的——你的时间还有一部分是属于自己的。”
安多米达的眼眶湿润了。
“不知道为什么,最近的情绪比较容易波动。”安多米达强硬地眨眨眼睛,隐藏自己的泪水,“我很高兴,卡莉。”
“我也很高兴你喜欢。”卡莉娜温和地说,从袋子里抽出那两本童话书,“这是普威特兄弟俩做的发声童话书——即使是我也觉得挺好玩的——上面还有动来动去的手绘图案……他们有很多有趣的点子……”
“尼法朵拉睡着了……”泰德在婴儿床边轻轻地说。
所有人蹑手蹑脚地站到摇篮边,看着这个心满意足的小家伙。她捏着一个小拳头,头发变成奇妙的金色——呼呼大睡。
————
坡景街的装修在去年完成了大半,但还有许多地方需要修修补补。
卡莉娜给书房和客卧重新添置了物品,置换大部分旧窗户,让这座小屋简约而明亮。
她喜欢在阳光很好的午后和怀特太太在客厅里看电视,面前摆着自己烤的小饼干和冰可可,怀特太太会把猫和狗一并带过来。
“我弟弟也养了一只猫,”她一边拼拼图一边对怀特太太说,“一只黑猫,叫做萨鲁曼。”
“看来他是魔戒的忠实粉丝,”怀特太太正在裁剪一朵布艺假花,“上帝,这太有趣了。”
“哦,他从没看过魔戒。”卡莉娜笑着说,“我给那只猫取的名字——而他觉得很合适。”
“看来那是一只聪明的小猫——而且很有主张。”怀特太太说。
“是的,”卡莉娜叹着气说,“一肚子坏水——而且很擅长装聋作哑,简直是混世魔王——倒是和我的另一个弟弟不谋而合。”
“你有两个弟弟,”怀特太太惊讶地说,“那一定很有趣!”
“非常有趣。”卡莉娜愉快地回答道,“看到他们开动小脑瓜思考的时候更是有趣——当然,开动脑筋使坏的时候另当别论。”
“哦,是的,”怀特太太说,“小男孩们,精力充沛——把他们放出去疯玩一阵,晚上就不闹腾了。”
他们面前的电视播放着新闻频道,主持人语调平稳地讲解最近的经济局势。
“你太幸运了,亲爱的,”怀特太太对卡莉娜说,“自从你买下房子之后,这里的房价便一路暴涨……虽然是在伦敦边缘,但也是伦敦……”
“而且环境优美,邻居们都很友善。”卡莉娜微笑着说,“这才是我最幸运的地方。”
“你太会奉承我了,卡莉娜!”怀特太太笑着说,“你毕业之后要去做什么呢?”
“工作,”卡莉娜拿着一片拼图,“大学不适合我——我打算在布里斯托尔那边开办公司——会有很多同学愿意参与到我们的工作当中。”
“开办公司?”怀特太太吓了一跳,“你要比那些去读大学的女孩儿们更先锋——但这听起来正像你会做的事。你们的公司会做些什么呢?”
“计算机。”卡莉娜高兴地说,“我们一致认为它会很有前景的。”
“这可是我毫不了解的范围,”怀特太太说,“他们总是念叨一些互联网什么的……”
正在他们闲聊着这些话题的时刻,新闻频道转为播放最近的社会新闻。
“伦敦一座普通民宅当中,发现一具死者的尸体。”新闻主持这样报道,“据房主所说,他只是离开房子去超市购物,却突然记起自己没有关掉炉子上的火。他匆匆忙忙赶回家中,却发现一个不知身份的陌生男子躺在他的厨房当中,生死不明。根据警方调查,这位衣着怪异的男子并不在英国的户籍系统当中。警方推测,这位男子是趁着房主不在家中,意图进入房屋当中偷窃,却被屋主遗忘在火炉上的高压锅袭击,最终不幸身亡……”
“高压锅?袭击?”怀特太太疑惑地戴上眼镜。
电视画面转向一段采访。
“是的,我想我很幸运,”屋主说,“没有和小偷撞个正着,也没有被自己的高压锅袭击。这是一个很老的高压锅,但一直很好用……我当天拿它焖一些豆子……警察说它的安全阀被堵住了,气压越升越高……最后整个锅撕裂了、爆炸了——那个小偷背对着锅,脖子和后脑勺当时就受了重伤——他就跌倒在地上,直到我回来发现他和高压锅的尸体……”
“这很危险!”怀特太太说,“你本不该拿高压锅煮豆子……还把它忘在炉子上面——要我说,他的房子还好端端的,是最幸运的地方。”
卡莉娜点点头。
画面转回新闻主持人。
“警方收敛了这位无名男子的尸体,并希望认识他的人能尽快来警局认领……如果超过截止时间,警方将不得不遗憾地将他火化……”新闻主持这样说道,电视上适时地放出该男子经过处理后的照片,警方看起来将他打理得算是体面。
卡莉娜静静地看着照片,发现她认识这个人。
这是加斯帕·摩恩教授,穿着他最喜欢的那套长袍。
“他看起来曾经是个体面人,”怀特太太叹息着说,“最近的下岗热潮波及了太多人……”
“是啊。”卡莉娜赞同道。她打算回去就让波平斯寄信给邓布利多教授,告诉他黑魔法防御术的教职再一次出现了空缺。
————
“加斯帕·摩恩死了?”西里斯看着报纸说,“死因不明?”
预言家日报上登出一张讣告,但没有写明死因。
“死于麻瓜的高压锅爆炸。”卡莉娜说,“他们大概不好意思写上去。”
“他可是一个巫师!”西里斯震惊地说。
“一个对麻瓜毫不了解的巫师。”卡莉娜说,“麻瓜警方认为爆炸发生时他背对着那个锅——大概根本没有防备。”
“喔,对他来说倒挺讽刺的。”西里斯抖了抖报纸,“毕竟他一向看不起麻瓜。”
卡莉娜不置可否。
“等等,”西里斯疑惑地说,“你在哪里看的麻瓜新闻?”
卡莉娜合上自己的笔记本,微笑着没有回答。
作者有话说
显示所有文的作话
第36章 Chapter35
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读