第225章 应长相思

“……”

“……”

刚刚黑泽君应该是在和小景通话啊……这个推理不应该有问题才对……?

这样看起来,果然是兄弟两个常年分离造成的,小景在语言表达方面竟然这么的欠缺……?怪不得上次在医院巧遇,伊达君会说小景的文化课考试不合格……

摇了摇头,在心里暗暗下定决心要找到机会关注一下弟弟的成长和个人素养,男人眼眸温柔,动作却难得带了点强势地探过去拉住青年的手臂,把人转了个圈带回到桌边、自己身前。

“黑泽君可知,用来压花的这本诗集,是和吾君指定选择的,还嘱咐我一定要把这两片桦树叶夹在这一章上。”

男人搬开压在上面称作重物的镇纸和砚台把书一页一页翻着,

“Облакалетятчтобневернуться

Облака, облака, облака

Мы похожи, мы с вамипохожи

Улетаем кчужим берегам

Аобратновернутьсянеможем”

“……”

“听说和吾君的俄语还是黑泽君亲自教的,自有开始、一字一句,那天听到和吾君念这一句‘Светвдушевозвышенныйистрогий’,口音果然和黑泽君一模一样,这可好叫高明羡慕。”

“……”

男人是从背后半抱着青年的姿势,因此他没看到,这句话说出口后那张脸旁冰封似的表情碎开了一块,露出来的边缘更薄、锋利的能把人割伤。

青年毫无血色的薄唇颤了颤,重新抿起的弧度像是一抹悲哀的笑:

“Малыш……”

“虽然有些嫉妒和吾与黑泽君自幼相识的情分,但作为高明来说,却想把另外一首诗,念给黑泽君听呢。”

他说着又翻了翻书页,翻到一篇夹着一枚桔梗的章节,动作小心地将那薄如蝉翼的花叶挪开:

“Ямогутебяоченьждать,

Долго-долгоиверно-верно,

Иночамимогунеспать

Год, идва, ивсюжизнь, наверно! ”

随着指尖在纸面上沙沙地划动,男人低低地念出声来。柔和如清风,又低沉如夜曲,像春水对枝头第一朵花苞的爱抚那样,轻轻地询问:

“黑泽君,高明的发音可对?”

自己说着又笑起来,摇着头走近青年,抬抬下巴示意窗外:

“对于向日葵来说,现在正是最灿烂的花期。吸收了整个夏天的热量和雨露,茎干坚硬不折、而后结出籽实。那个时候高明就会收集新的种子,再种下下一个花期。纵使中间要跨过一整个寒冬的等待,但等待花开就像等待黑泽君一样,”

他凑得更近了,气息近在毫厘,青年只感到耳垂上一阵的温热,来自故乡的语言被不熟练地念出来却带着撩动心弦的颤音,

“Толькознатьбы, чтовсенезря,

Чтопотом непредашьвдороге.

Ямогудлятебяотдать

Все, чтоестьуменяибудет.

Ямогузатебяпринять

Горечьзлейшихнасветесудеб.”

最后一句话消融在唇齿间,两道呼吸合为一道,就像投在地板上的影子一样交缠相依

“Чтолюблютебяненапрасно!”

小和吾的诗是《云之歌》

那几句的意思是:

飞离将不会再回来

云啊,云啊,云啊

我们相似,我和你们是多么相似

我们飞往异乡的河岸

便再也不能回来

高明说小和吾和琴酒念的很像的那句是“心中的世界崇高而严谨”

琴酒说的那个Малыш是称呼小孩子的小东西、小宝贝,在琴酒这就是小崽子啦

高明后面念的是《我可以长久地将你等待》,贴一下全诗

我可以长久地将你等待

年复一年,矢志不渝

我可以整夜整夜的失眠

一年,两年,甚至一生,也许

就让页页日历凋零

如同园中的落叶纷纷

只要这一切并非徒劳

只要这的确是你所需

我可以追随你的脚印

淌过河滩,穿过丛林

在无路可走的砂地上行进

翻山越岭,踏入任何一条

魔鬼也不曾涉足的小径

我会穿越一切,不责备任何人

我会战胜所有恐惧

只要这一切并非徒劳

只要你不会半路将我丢弃

我可以向你交出

我已有和将有的一切

可以代替你承受

世间最恶毒的命运的苦楚

我将能够随时奉献你整个世界

视作自身的幸福

只要这一切并非徒劳

只要爱你不是没有意义

高明看出来琴酒在计划某些不要命的事情、也看出他十分不惜命,但劝说的时候用了错误选项(指的是用小和吾来劝说)

作者有话说

显示所有文的作话

第225章 应长相思

梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览

本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。

推荐阅读

春夜渡佛

镜中色

春盼莺来

贵妃娘娘千千岁

逢春

< 上一章 目录 下一章 >
×
[柯南]不想当咸鱼的真酒不是好无业游民
连载中一苇吟 /