你们两人走出了医疗中心。
Keegan 计划着把你送回宿舍后,再去给Price送文件。
他一路沉默,但似乎失去了之前那种和谐的静谧感。你觉得有点异样的不自在。
"Seriously,"
(说真的,)
你支着拐杖转向他,
"right now you look like you're escorting a live IED about to go off."
(你现在就像在押送一枚随时会爆炸的IED。)
你被自己的比喻逗的短促一笑,随即因为震到伤处而龇了龇牙,
"Go on and submit the report. No need to babysit a cripple. I can manage."
(你去交报告吧?不用陪着个瘸子磨蹭。我自己能行。)
"An IED doesn't send Morse code."
(□□可不会发摩斯密码。)
他声音低缓,目光扫过你腋下的金属拐杖。
你挑眉,
"Complaining I'm too loud?"
(抱怨我太吵?)
"No. Deciphering it."
(不,是在破译。)
你疑惑转头,他向前半步,
"Those first three steps were 'damn it'. The next three, 'hurts like hell'.……"
(刚才那三步是‘该死’,再三步是‘好疼’,)
他语气平淡到你第一时间没以为他在开玩笑,
"And these last few… 'leave me alone'."
(现在这几步是‘别管我’。)
你反应过来才一时语塞。
美国佬是不是跟着扎堆的英国佬学坏了。
"Take a guess, Captain. What would Price rather see—a report submitted on time…"
(猜猜看,上尉。Price更想看到准时递交的报告…)
他调整步伐,与你并肩,带着笑意问,
"…or the security footage of his tech specialist facedown in a drainage ditch?"
(…还是他的技术专家摔进泥沟的监控回放?)
"I bet Ghost would love that replay."
(我打赌Ghost 一定会喜欢那个回放。)
你心里翻了个白眼。
提起Ghost,你就很难忘记当时你受伤时他站在外围,那个冷冷的俯视你的眼神。
你没头没尾的说了句,
"Ghost’s face went completely dark back then—well, not that you could see it under the mask..."
(Ghost当时脸都黑了,噢…虽然在面罩下看不到…)
又愤愤补充道,
"The way he looked at me—like he was trying to burn another hole through my leg with his eyes alone."
(那个眼神,像是要用目光在我腿上再烧个洞。)
"He dislikes deviations from the plan."
(他讨厌计划外的情况。)
Keegan客观地评价,随即又淡淡补充,
"Especially when it involves team members he... acknowledges."
(尤其是涉及到他……认可的队员时。)
他选了一个中性的词。
你皱眉,侧头看向他的侧脸。
"Acknowledges? That’s a fresh way to put it, coming from someone who’s always picking me apart."
(认可?从他天天挑我毛病的嘴里听到这个词可真新鲜。)
"He picks everyone apart."
(他挑每个人的毛病。)
Keegan说。
这算是一种另类的安慰吗?你不知道怎么接。
Keegan终于偏过头,灰蓝色的眼睛在暮色中看了你一眼,很快又转回前方,有些突兀的说,
"Getting injured is part of training."
(受伤是训练的一部分。)
他停顿了一下,像是在斟酌词句,
"Handle it, recover, then come back. That's the procedure."
(处理好,恢复好,再回来。这才是程序。)
"Yeees, Sir—"
(是——长官——)
你拖着长音,开玩笑地应道。
已经能看到宿舍楼的轮廓。
Keegan再次开口,声音比刚才更低了些, 本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共3页
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读