第248章 再不掉马挚友就要毁灭世界了

作者:夜半灯花

文案:

桃泽卯雪是警视厅的超级新人,不管多难的案子在他手里都走不过半个小时。

然而只有桃泽卯雪知道,他的异能力可以附身在尸体身上,得到尸体的所有记忆和能力。

一开始,他只能当一具无法移动的尸体。

后来,在一次附身时,他发现自己马上要被不知名的怪物吃掉,桃泽卯雪按捺不住心中的恐惧,一把抓住了身边人的脚腕:“我觉得我还能抢救一下!”

wtw:“.......?”

桃泽卯雪: 尴尬又不失礼貌的微笑jpg

cp是wtw [重生版]

弃文不留评,幸福你我他

——

哎呀,咋说呢(柯洁挠头.jpg)

一开始还正常,人设就是万能亚撒西男妈妈,重生版五条悟略病娇。

到了中期,虽然剧情设计的逐渐接近真相,要揭开谜底,按照常理本应该**迭起,让人目不暇接忍不住往下看,但本文写的反而很平淡没意思了。

主观上觉得没意思,我自然就弃文了(摊手)

这篇也不是纯咒回,综了一点文野,有“书”的设定,还有一点点柯南,但既然cp五条悟,还是归类到咒回了

*

我靠山东地震了!!!

好可怕,从来没想地震离我那么近

连忙打开了手机的地震提醒,今天才知道这功能不是默认开的

*

之前看日本沉没,是动画不是电影更不是小说,汤浅还是新房来着,忘了,反正走向很离奇。

讲的是大地震后,一家人求生(虽然爸爸迅速死掉)

看了第一集之后,我火速在淘宝上搜救援包

*

今天才知道原来Hugo是雨果,看来法国叫hugo的不是一般的多

*

发现拜伦的诗读起来还挺有节奏感,不知道是不是我的错觉(摸下巴),比如下面这段——

When we two parted

In silence and tears

Half broken-hearted

To serve for years

Pale grew thy cheek and cold

Colder the kiss

Truly that hour foretold

Sorrow to this

【翻译】

记得当时我们分手

默默无语泪花流

这种心碎忧愁

多年形影难丢

你的脸颊愈发苍白冰冷

你的吻寒若深秋

却原来那一刻早就

预兆了今日的情伤

*

感觉翻译出来反而没意思了,啧啧,尤其是pale grew thy cheek and cold colder thy kiss

还有hour foretold sorrow to this

(原本为了装逼买的书,没想到今天翻开还挺有意思,毕竟人不想学习的时候啥都想干)

*

那句很有名的“我如何敬你,以沉默,以眼泪”其实就是这首里面的一节

In secret we met

In silence I grieve

That thy heart could forget

Thy spirit deceive

If I should meet thee

After long years

How should I greet thee?

With silence amd tears

【翻译】

当年我们悄悄相会

如今我暗自伤悲

悲乎你的心能够遗忘

你的灵魂学会撒谎

如果多年以后

我们还能相遇

我该怎样问候你?

怕也只能无语泪流

*

呃…我还是喜欢“pale check, colder kiss”

和“secret met, silence grieve”

还有这个翻译太花里胡哨了,寒若深秋和悲乎什么的,累赘的要死

作者有话说

显示所有文的作话

第248章 再不掉马挚友就要毁灭世界了

梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览

本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。

推荐阅读

雾色难抵

小船三年又三年

做我的常青树

隔墙染月

离航

< 上一章 目录 下一章 >
×
[推文]今天也要和大家吐槽看过的文
连载中Lexie /