查莉在这段关系中居然也会感到不安吗?瑞德觉得这样的体验太新奇了。他们从来没有聊过那段有些尴尬的暧昧期,而现在他终于可以从歌词里窥见一点她那个视角的情报了。
If destiny truly brings us close
如果命运让我们彼此靠近
Well then why can't she bring us even closer?
为什么她就不能让我们再靠近一点呢?
Cause my brain start to picture us ten years older
因为我的脑海里想象着我们十年以后的模样
When we are two acquaintances smiling at each other
而我们现在不过是两个会礼貌微笑的熟人
Do you really want me or you're just being nice?
你是真的想要我还是只是人很好?
I'll just picking rose petals to decide.
我还是用揪花瓣的方式来决定吧
Apart from all these bitterness and insecurities
酸涩与不安先抛开不谈
Simply drown for those brown and golden eyes
仅仅为这双金棕色的眼睛沉醉
电吉他和贝斯的加入随着架子鼓急促的通鼓声将堆叠的情绪越推越高,瑞德的心砰砰地跳着,大脑里似乎有很多思绪,但好像又什么都没有。他好像被现在的氛围烘得有些醉了,而查莉突然开始快速地说唱了起来。
My girl says post a pic, just to make him jealous
我的姐妹让我发点照片,只为了让他嫉妒
I listened and then lied in bed,wondering about what he thinks
我听从了她的建议,躺在床上,纠结着他会是什么反应
His quiet comment made my heart sink,whoa that was tough
他的沉默让我的心沉了下来,噢那可真不好受
Things get worse when my annoying friend called my bluff
烦人的朋友把我的把戏当场戳穿了,事情变得更加糟糕
听众们又再次爆发出了笑声,埃琳娜的姑妈珍娜在和她的新男友大笑着说现在的年轻人让她感觉好年轻。
瑞德都能想象查莉在床上辗转反侧的模样,当时自己是怎么回的来着?总之他也很不好受,直到迪恩·温彻斯特一点面子都不留地在车上戳穿了她,然后这个猎魔人差点被恼羞成怒的查莉勒死。
I was so humiliated that I wanna die
好羞耻我好想死
Then I saw the relieved grin and his tender eyes
然后我看到了他松了一口气的笑容与他温柔的眼睛
That's the moment I made my mind
那一刻我终于下定了决心
Time to go and get this guy!
是时候拿下他了!
随着说唱部分的结束,气氛已经彻底抵达了**,她又回到了副歌。
Do you really want me or you're just being nice?
你是真的想要我还是只是人好?
I'll just picking rose petals to decide.
我还是用揪花瓣的方式来决定吧
Apart from all these bitterness and insecurities
酸涩与不安先抛开不谈
Simply drown for those brown and golden eyes
仅仅为这双金棕色的眼睛沉醉
“Awwwwwwwwww我真的要死了!”卡洛琳跟着节奏跳着,瑞德也终于像解冻了一样,把手做成喇叭状欢呼了起来。
“桥要来了!”查莉大喊。
Oh those brown and golden eyes,
噢这双金棕色的眼睛
Make me happy make me cry,
让我开心又流泪
One minute I stand on the top of the world
前一秒我站在世界之巅
Next minute my stomach spins and twirls
下一秒我的胃里在旋转翻滚
Need a Doctor to come and save me
需要一位医生(博士)来救救我
Down the alley the breeze was hazy(O lord I'm saved!)
小巷里微风变得很朦胧(老天我得救了!)
瑞德觉得自己从来没有笑得这么大声过,在这间挤满了人的酒吧里,人群中的焦点正用自己写的歌来讲述他们的故事。
他感觉自己是不是变得太感性了,否则为什么现在他这么想流眼泪。下午在心头萦绕的不安感全部消失不见了。从来没有人为他做过这样的事情,从来没有。
节奏慢了下来,其余的乐器渐出,只留下一开始木吉他的声音。
You say you really want me, not just being nice.
你说你真的想要我,不止是因为你人很好
Need no more rose petals to decide.
再也不用揪花瓣来决定了
My bitterness and insecurities suddenly faded,
我的酸涩与不安突然消逝不见
Simply drown in those brown and golden eyes
仅仅沉醉在金棕色的眼睛里
最后一个音符截止,酒吧里出现了一瞬间的安静,紧接着就是各种非常夸张的口哨声和欢呼声。
瑞德也混在其中大声地喝彩着,鼓掌到整个手都在发麻为止。在聚光灯中间,闪闪发光的查莉看向这个昏暗的角落,瑞德读懂了她的口型,她在说:“I Love U.”
This Is What You Came For—Calvin Harris/Rihanna
Baby, this is what you came for,
亲爱的,这就是你出现的原因,
Lightning strikes every time she moves,
她的每个举动,都在放出闪电,势不可挡,
And everybody’s watching her,
她生来万众瞩目,
But she’s looking at you, oh, oh,
可她却只心系于你,
You, oh, oh, you, oh, oh,you,oh,oh,you,oh,oh you,oh,oh,
只有你,她眼中只有你,
We go fast with the game we play,
风驰电掣般的生活,令人目不暇接,
Who knows why it’s gotta be this way,
谁能料到,我们会到如此地步,
We say nothing more than we need,
我们口出狂言,好似拥有整个世界,
I say “your place” when we leave,
离开时我说“去你家”,
Baby,this is what you came for,
亲爱的 这就是你所期待的,
Lightning strikes every time she moves,
她的每个举动,都在放出闪电,势不可挡,
And everybody’s watching her,
她生来万众瞩目,
But she’s looking at you, oh, oh,
可她却只心系于你,
You, oh, oh, you, oh, oh,
只有你,她眼中只有你,
Baby,this is what you came for,
亲爱的 这就是你所期待的,
Lightning strikes every time she moves,
她的每个举动,都在放出闪电,势不可挡,
And everybody’s watching her,
她生来万众瞩目,
But she’s looking at you, oh, oh,
可她却只心系于你,
You, oh, oh, you, oh, oh,
只有你,她眼中只有你,
You, oh, oh, you, oh, oh,
眼波流转只为你,
You, oh, oh, you, oh, oh,
只有你,她只爱你。
作者有话说
显示所有文的作话
第69章 First Date
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读