第23章 I Hate It Here

Quick, quick

快告诉我吧

Tell me something awful

告诉我一些骇人听闻的事

Like you are a poet

就好比你是一位诗人

Trapped inside the body of a finance guy

却困囿于金融人士的躯壳

Tell me all your secrets

吐露你的所有秘密吧

All you'll ever be is

你也只能是

My eternal consolation prize

我永远的安慰奖品

You see I was a debutant

你看 曾经的我

In another life, but

在平行时空里是位社交名媛可是

Now I seem to be scared to go outside

如今 我却似乎害怕踏出家门

If comfort is a construct

若是安逸只是一种人造建筑

I don't believe in good luck

我已不再相信幸运

Now that I know what's what

因为现在我已洞悉一切

I hate it here so I will go to

在我的心灵深处

Secret gardens in my mind

有一座秘密花园

People need a key to get to

那是我厌倦尘世时的栖息之地

The only one is mine

唯有我持有开启它的钥匙 与纷扰隔绝

I read about it in a book when I was a precocious child

年少聪慧的我曾在书中读到过它的所在

No mid-sized city hopes and small-town fears

这里没有庸碌都市的奢望亦无小镇的拘束和恐惧

I'm there most of the year 'cause I hate it here

我常年隐居于此因为我厌恶着现实的一切

I hate it here

我厌恶着这里的一切

My friends used to play a game where

友人曾沉迷于一个游戏

We would pick a decade

挑选一个年代

We wished we could live in instead of this

穿越时光暂别此处纷扰

I'd say the 1830s but without all the racists and getting married off for the highest bid

我总是青睐于 1830 年代但愿没有种族歧视也无为利益联姻的荒诞

Everyone would look down

每每说出换来众人一瞥

'Cause it wasn't fun now

因那并非当下的乐趣

Seems like it was never even fun back then

可如今看来彼时也未必尽善尽美

Nostalgia is a mind's trick

怀旧不过是一场头脑的幻术

If I'd been there, I'd hate it

若真回到过去我亦会生厌

It was freezing in the palace

宫殿里想必寒气逼人

I hate it here so I will go to

厌倦尘世我将遁入心间月壤秘境

Lunar valleys in my mind

那里孕育着更美好的星球

When they found a better planet

唯有仁慈的灵魂得以存活

Only the gentle survived

在漆黑绝望的夜里曾梦见过那片净土

I dreamed about it in the dark

仿佛濒临死亡却瞥见一线生机

The night I felt like I might die

这里没有庸碌都市的奢望

No mid-sized city hopes and small-town fears

亦无小镇的拘束和恐惧

I'm there most of the year 'cause I hate it here

我常年隐居于此因为我厌恶着现实的一切

I hate it here

我厌恶着这里的一切

I'm lonely, but I'm good

孤独相伴却也怡然自得

I'm bitter, but I swear I'm fine

心怀愤懑却强颜欢笑

I'll save all my romanticism for my inner life and I'll get lost on purpose

将所有浪漫主义留给内心的世界迷失在自我构建的殿堂里

This place made me feel worthless

这世俗之地让我倍感渺小

Lucid dreams like electricity, the current flies through me and in my fantasies I rise above it

而清醒的梦境如电流般穿梭在我幻想的国度里我得以解脱升华

And way up there, I actually love it

在那遥远的上方我真正地爱着这一切

I hate it here so I will go to

在我的心灵深处

Secret gardens in my mind

有一座秘密花园

People need a key to get to

那是我厌倦尘世时的栖息之地

The only one is mine

唯有我持有开启它的钥匙 与纷扰隔绝

I read about it in a book when I was a precocious child

年少聪慧的我曾在书中读到过它的所在

No mid-sized city hopes and small-town fears

这里没有庸碌都市的奢望亦无小镇的拘束和恐惧

I'm there most of the year 'cause I hate it here

我常年隐居于此因为我厌恶着现实的一切

I hate it here

我厌恶着这里的一切

Quick, quick

快告诉我吧

Tell me something awful

告诉我一些骇人听闻的事

Like you are a poet

就好比你是一位诗人

Trapped inside the body of a finance guy

却困囿于金融人士的躯壳

其实有两个泰勒丝。一个专门巡演,另一个被关在地下室,天天写新歌。

作者有话说

显示所有文的作话

第23章 I Hate It Here

梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览

本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。

推荐阅读

冰牙齿

原子大碰撞

闺蜜是绿茶怎么办?

风月无情道

糙汉与娇花

< 上一章 目录 下一章 >
×
霉霉taylor泰勒The Tortur
连载中主角控智性恋 /