在场观众全都朝门口看过去。
会议期间,大门突然“砰!”一声响动。似乎有什么人走进来。
“谁啊……”“怎么了怎么了,什么事……”众人窣窣地探头去看,却见门口静静的,有隐约的人影融入角落看不到了。
只是个迟到的听众吗。
台上的双鸦也就此一惊。
胸间的笑蓦然哽住,身后,忽而有人开口道:
“【继续讲。孩子,不用管会场的动静。】”
是圆桌旁的某个嘉宾。
观众们闻言也转回头,注意力重新集中到讲台上。
他们忘了双鸦的笑场。还以为他突然不说话,是被大门的响动所打扰。
那个嘉宾在帮他解围。
双鸦猛地咳了一咳,把憋住的笑荡然咳出去,喘了口气勉力往下说:
“——接下来开始圆桌讨论,介绍项目的内容和主题,以及相关情况。
他向桌前的嘉宾点点头,示意讨论可以开始。
一场危机于是渡过了。
双鸦也趁此瞥见,那位高大的外国嘉宾对他一笑。果然是他。这个帮助过东南亚少年的人,方才出声,又一次解救了窘迫的双鸦。
也是他首先拉开了讨论。男人是一位叫艾萨克的艺术家代表,他凑近话筒说:
“【各位在场的听众大家好。非常荣幸能参加这次讨论会。虽然初次见面,我却由衷感受到各位的真诚与热情。
“【也谢谢我们年轻的主持人。】”
艾萨克来自西班牙。他用西语娓娓解释道:
“【我是一名数字艺术家。这次项目有众多新兴艺术家参与,活动主旨,就是将更多的外国艺术呈现给中国观众们。我有幸成为艺术家代表,谨在此传达他们的意志:
“【在生活日趋繁忙的今日,人们对艺术品的关注弥足珍贵。我们应当利用好这次机会,以最优的方式展出艺术品,
“【尽可能传达作者的心声。】”
双鸦听着,全神贯注,心里忍不住一声轻呼:
“哦……
“原来这样……”
他对项目的认识立刻明晰起来。举起话筒开始翻译道:
“艾萨克先生首先向大家问好。初次见面,他已感受到大家的诚挚与热情,非常荣幸参加此次会议。
“艾萨克先生是一名数字艺术家,作为艺术家代表,他想传达以下内容:——”
他翻译得很流畅和恳切。因为原文就很清晰。且逻辑明确,一下子让双鸦感觉到认同:
——一系列外国艺术品,难得与中国观众见面,当然要用最好的方式进行展现出来——
双鸦往下翻译,然而此时,圆桌的另一位嘉宾忽然拿起话筒打断他。
“【好了,我说一句。
“【有一点要明确。这个项目是一场展览,重点在展览本身。
“【部分艺术品肯定要进行修改,或者直接缩减,肯定不能完全按作者的意思来。】”
说话的是策展人,迈克尔先生。
听名字是个英语国家的人。说了几句西语后,果然将语言换成了英语:
“【这一点就不用商讨了。重点是确定展览的形式。
“【我们现在有两个方案:】”
他停下来,示意主持人进行翻译。
双鸦愣愣地张嘴说不出话。
艾萨克的言论还没讲完,突然又杀入一个新话题。
还和先前的观点截然相反。这是在故意为难他吗?
双鸦瞥一眼艾萨克,犹豫着开口:“是、是这样,方才艾萨克先生——”
但迈克尔一抬手打断。他关掉话筒,冷峻地看着双鸦对他说:
“【你就翻译我说的。其他别讲。】”
台下的人听不到他讲话。旁边的艾萨克略带茫然,从其表情判断似乎并不懂英语。(注)
迈克尔重新开麦:
“【‘重要的是讨论展览形式,暂时有两个方案备选’。
“【请把这句话译成中文,主持人先生。】”
这下全场人又能听见了。
观众直直盯着双鸦。以他们的视角,还以为主持人走神没听清,迈克尔于是一字一句重复给他。
双鸦讲:
“我们要确定展览形式,这很重要……
“现在有两个方案备选……”
迈克尔点头。满意地继续说道:
“【方案一是分类,把相似的展品放在一起。
“【方案二讲故事。找一个主题,把所有展品串联起来。
“【两者都会对展品进行整改。尤其是第二种,效果也当然更好。
“【主持人请翻译为中文。】”
双鸦咬了咬牙:
“第一个方案,会对展品进行分类……
“第二个,会、会创造一个主题,用这个主题的故事把、把展品都包括进去……两个方案都会改变一下展品……”
他翻译得有些艰难。迈克尔语速很快,讲的内容也略有些抽象。
艾萨克在一旁来回看着两人。他不懂英文,也不懂汉语,全不知此刻发生了什么。待双鸦慢慢翻译完,他才笑了笑以示感谢,拿起话筒耐心提醒:
“【感谢迈克尔的讲话。
“【我想再强调一下:各位艺术家经过层层筛选终于进入项目,他们有人磨炼了十余年,作品宏大精深,不按恰当的方式展出很可能变得面目全非。我们不能辜负艺术家的真心——】”
相比于迈克尔,他讲话柔和又舒缓。语声里带着人情味。
可艾萨克的声音突然断了。似乎话筒熄灭,迈克尔立时接过话说道:
“【艾萨克的意思是,艺术家的本意要尽量展示。好的我们知道了。接下来讨论两种方案的优劣——】”
从双鸦的角度,恰巧看见迈克尔伸过手,暗中关掉艾萨克的麦克风。
双鸦:等等——
他睁大眼睛,不由朝艾萨克走过去:
“等等,他的话筒被——”
然而就在这一刻,一旁有人叫住双鸦说:
“主持人,主持人挡住圆桌了,靠边一点。”
原来是讲台边的摄影师。似乎在拍摄讨论的全景,双鸦走在中间挡住了桌子。
“你往后退,再退,靠墙。
“好了。”
双鸦被他指挥着几乎掉下讲台去。背后是会议厅大门,角落里,有个人影轻微动了动。
再看台上,迈克尔已经缩回手,早就抢过话头说了下去。
双鸦暗骂: “日……”
更糟的是,他的手机也在此刻振动起来。
双鸦在墙角悄悄瞥一眼,竟是徐老师发送的消息:
“小叶,在吗,有事”
接下来还有一条,可是几秒前撤回了。
“日!我又错过什么了啊?!”
双鸦连手指都攥紧了。背后触手发起抖来:
“安静,安静,双鸦双鸦要炸了!~”
他用尽全身力气,咬着牙跟进会议内容。
迈克尔看向邻座的嘉宾:
“【我的意见就这些。当然还要听听项目承办方的意思。
“【项目经理,张俊琪先生,你说说看吧,。】”
“嗯,都表达表达看法。”另一个嘉宾也说道。是那位中国人,似乎是项目的什么合作伙伴。
“还有我看艾萨克先生好像一直有话要说,刚被打断了。可以再重复下?”
双鸦一愣,赶紧翻译道:“下面我们有请项目经理,张俊琪先生发言。艾萨克先生也可以再次补充——”
他眼睛亮起来:
——终于有人帮艾萨克说话了……
张俊琪点点头,靠近面前的话筒。
他是个面容干净、看上去踏实认真的人。
“这一次的艺术品涉及数字科技和编程。”张俊琪说,“我不算精通,但项目技术总监李紫玉先生——他还没有到场,很抱歉——指出来,展览时要考虑场馆的电源分布、投影屏和特殊设备配置,难度很大。
“这才是讨论重点。至于艺术家有多辛苦,我们理解,艾萨克先生不用多说。
“您只用谈艺术品本身就行了,比如我们了解到,其中有些描绘阈限空间、沉浸式装置的内容的内容,艾萨克先生可以向听众介绍。”
双鸦站在角落,满脸苍白。
他胸中激起一股狂流:
——这个张俊琪,甚至比迈克尔还不留情面
艾萨克先生只用谈艺术品?别人想谈,你不是不让说吗?
你连艺术品的设计都乱改,你还要别人怎么谈艺术?!——
而他一面愤怒,一面又有些困惑:
——阈限空间?这不就是彩页上,我翻译的那些内容?
……那个紫玉先生,是谁?——
这时双鸦的手机又开始振。想必徐老师打电话找来,可他翻译着没办法去接听。
“日——”
触手围过来缠住他:
“双鸦双鸦,不要怒,怒了会爆炸,炸成一堆触手!!”
圆桌上的气氛依旧凝滞。张俊琪一字一顿继续说:
“关于艺术品内容,昨天紫玉先生也请我们的主持人同学做了翻译,内容很让人感兴趣,既然艾萨克先生不肯谈,那就由我这边切入——”
他无视艾萨克,背过身自己开始讲。
双鸦也在这一刻彻底暴怒了。
触手赫然拽紧他:
“双鸦双鸦不要啊——”
话筒被撞倒,可双鸦还是骂了出来:
“我//|日——!”
与此同时他也彻底明白,就是昨天彩页上的艺术展览。那位李紫玉、那个技术总监正是——
“猪油叔叔?”
“咣当!!”
话筒掉到地上。
周围一圈观众唰然看过来。
双鸦这才惊醒了。浑身冒出一阵冷汗,心口却还愤怒地怦怦狂跳。
好在他的咒骂似乎没人听见。
大家只见他弄掉话筒,或好笑或不解地乜他一眼。
双鸦喉结颤抖着翻译道:“【我们现在,讨论艺术品的内容——】”
然而这时,他身后的阴影忽然开始波动。
角落里,一个影子抱起胳膊,轻微地歪过头去。
是一个人。
双鸦瞪大了眼睛:
而且是他那么熟悉、在心里过了几百遍的人。
那人悠悠地开口说:
“猪油叔叔?”
李紫玉眯起眼睛。
挑眉道:
“——你//|日?”
》》》
圆桌上,张俊琪用投影仪展示艺术品照片。画面突然出现卡顿,似乎格式不兼容,一名工作人员上台调试,会议由此中断了几分钟。
双鸦直勾勾看着眼前的李紫玉。
他满面苍白。
几乎咬着牙说:
“你到了呀……
“技术总监先生。”
手机还在兜里振个不停。
双鸦伸手按住,转身把讲台的阶梯让出来。
“你去台上参会吧。”
双鸦出门去接电话。把冷酷、不近人情、毫无道理的会议抛在身后。
“西班牙外宾说不上话了。你们用中文交流就行——”
可突然有人抓住他。
李紫玉说:
“回来。”
他拉过双鸦的手臂。迫使他放下手机,退回到讲台边。
“会议还没有结束。
“翻译要继续。”
李紫玉的手倏然下移,几乎握在双鸦的手腕上。
他没有说:我们还需要你。
李紫玉轻声道:
“你需要我们。”
注:西班牙英语使用率很低,许多人英语水平并不高。
作者有话说
显示所有文的作话
第21章 我r
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读