耳机里的“嗡嗡”声像是电音那般迷幻。
双鸦睁大眼睛,他看一眼旁边的同学,全都埋头狂写着笔记,好像根本没听到任何异样的声音。监考的老师也静静坐在一旁,见双鸦抬起头来,还疑惑地朝他望了望。
——果然是我的问题……——
他的心凉下去:
——我听不到音频了——
双鸦感到了一丝绝望。或者又有些认命:我预料到了。我这样有问题的人,还想侥幸顺利地通过考试吗。可就在这一刻,耳机里忽然恢复了平静。嗡嗡声停止,取而代之是那个平直又无比清晰的女声:
“【尽管还想交流别的事,但卡洛斯女士离开了运输公司,赶往了巴塞罗那郊区的一所学校:‘野玫瑰之乡’。——】”
音频毫无波澜地播放下去:
“【这是一所特殊儿童的教育学校。其中几位学生,作为本次艺术节的小嘉宾,将在开幕式上献出舞蹈和绘画节目。】”
“【卡洛斯女士此行正是为了看望即将登台的孩子们。其中包括七岁的视力障碍女孩佩内洛普。刚刚植入【未知单词】的九岁听障男孩伊万,以及患有【未知单词】、无法与人正常交流的十岁女孩诺拉。】”
双鸦一时间茫然。被这说停就停、说来说来的音频玩弄得像掌中蝼蚁。
音频像汹涌洪水那样滚过。对于普通学生尚且难办,更何况双鸦还中途空缺掉一段信息。
可是下一秒,一切迷茫、害怕、和轻微愤怒的情绪,肃然从他脸上被抹去了。
双鸦提笔开始疯狂书写。像提起一把雪亮的刀,再不管不顾、狂舞着要杀出一条血路来。
——还能让我听见,已经很幸运了——
——我这样的人还能参加考试,不求圆满,能听见多少都是赚到了——
音频里的信息密集得令人发指。一个个叠加的定语、一串串长长不歇气儿的语句,可双鸦听起来却都甘之如饴。
——有几个未知词语,从上下文好像能猜出一点意思。——
听障男孩植入的那个东西,应该是“人工耳蜗”吧。而十岁女孩诺拉无法正常交流,她患有的疾病,或许是“自闭症”。——
对,是自闭症。
双鸦听到的发音是“autismo”,其中的“auto”是一个词根,意思就是“自己”。
他记下这些内容。而至于前一段信息、被“嗡嗡”声遮蔽的那些语句,双鸦就像壁虎断尾,扔掉后再也不去想了。
——没有人说过,笔记要把一字一句全都记下来——
——我不要做到完美,
只是作为一个有缺憾的人,尽量超越我的缺憾而已——
双鸦平静地、心无旁骛地听着音频。
很快,白纸上斑斑点点写满了笔记。一小句一小句,都是简写或者残缺不全的标记语。
每一个句子,都对应文章中的一段讲述。
例如“【拜——玫瑰,2目的】”,是说卡洛斯此行拜访“野玫瑰之乡”,一共有两个目的。
【1. cheers—练习】:第一个目的,是为了给孩子们鼓舞打气,让他们更好地排练。
【2. 谨慎,查看—压力中出现状况,恐慌—网上引发非议—不应该参与大型演出—初衷是引起关注—坚持—检查】:
第二个目的,是为了亲自检查孩子们的状态。身为特殊儿童,他们可能无法承受压力,在表演时展现出恐慌情绪。
实际上,网上针对这一节目,已经出现了很多反对声音。有人认为不该让自闭症患者公开演出,这可能让她感觉到惊吓。但卡洛斯的初衷是借用这一机会,引发社会对残障儿童的关注。她想坚持演出安排,但为了保证孩子们的健康,她要亲自去一趟学校,和老师一起评估孩子们的情绪状况。
接下来,音频还提到了卡洛斯女士的一系列安排。
包括检查活动场馆、以观众视角亲身走一遍艺术节观展路线。并且邀请环保组织共同参与并监督整个节日活动,力争举办一场“环境友好”的艺术节。
所有这些事做完后,尽管节日还没有开始,卡洛斯女士却已忙碌得有些筋疲力尽了。
但她明白,组织艺术节本来就是十分艰巨的事情。职位越高,责任越大。开幕式当天,卡洛斯女士穿上一条美丽的蓝色长裙,上面点缀着清新的绿色花叶,象征着本届艺术节包容、亲近自然的主题。
卡洛斯女士带着昂扬的笑容走上开幕式讲台。
“咔哒”一声,到这里,音频结束了。电脑上程序退出、自动返回到桌面。
双鸦一愣,笔尖还垂在纸上,等着听艺术节开幕之后的事件。
可是没有了。
——原来一整个音频,就是在讲节日前的准备工作吗?——
这时监考老师走过来,示意考生们跟随她前往面试房间:
“好了,都别看自己的笔记了。复述的时候不能参考笔记,都知道规则的吧。”她收走每个人用来记录的纸张,按照名单上的安排,把他们带去各自的考室。
每间考室有三名老师负责提问。双鸦希望他能遇到顾老师,但这并不能自选,考室分配也一直保密到面试开始。他来到自己的考室前,推门看到三张肃穆的脸,顿时心里有些发冷。
没有顾老师。
倒是有一位特别严肃的教授。就是要求“复述时不准按原文顺序”的那位老师。据说,如果他对考生讲的内容不满意,是会中途打断,让对方重新再说的。
这谁经受得住啊。
双鸦在心里回顾一遍,只觉得才过了两分钟,听到的内容已经忘掉大半了。
——那个,卡洛斯任教的艺术学校,叫什么名字来着。
哦,普露斯。Plus。差点不记得……——
更让人紧张的是,双鸦走进考室,老师们却并没有立刻提问,而是先复核了一遍双鸦的简历资料(考试第一天时上交的)。这就意味着,文章留存在记忆里的时间又被拖长了。
“叶双鸦。保送资格没有问题。成绩达标。获得奖项包括奖学金、演讲比赛等等。”一位女老师清点着简历内容,点点头说:
“很好。
“不过你的实践经历好像不多?就是几个翻译活动——诶?都在考试前几天,还挺赶巧的哈哈。”
“嗯……”
双鸦低声应道。不巧。他就是为了让简历好看一点,这才着急忙慌着了几个活动。刚刚添加上去的呢。
经过这一番折腾,方才听的音频莫不是要忘光了。
双鸦暗中掐了掐自己:别担心。别慌。
文章讲了卡洛斯这几天的行程,把主要的事件说出来就可以了。
这时,那位严厉的教授开口了。用西语说道:
“【那么面试开始。你刚刚听了一篇文章,现在请你用七到十分钟时间讲一讲文中的大概内容。
“【注意,不是背诵文章。而是根据你的逻辑重新讲述。】”
教授一停,撇了撇嘴角。在他那肃穆的、无甚表情的脸上,这个动作竟分不出是命令还是一抹浅浅笑意。
“【因为,原文展开的方式,或许并不是最好的方式。也需要优化,对吗?】”
双鸦一顿,点了点头。
他想:
——如果我要清晰地讲出文章信息——
——如果我在翻译,
如果我,在为你做翻译,
我该怎么讲述——
他咬了咬唇,蓦地开口:
“【根据文章内容,近期西班牙巴塞罗那将举办两年一度的艺术节。节日活动的负责人是卡洛斯女士,文章主要描述了她在活动前的一系列准备工作。】”
这个开头,和原文大相径庭。甚至许多细节都没提到。
但双鸦稳住心神,按照自己的节奏说下去:
“【节日的主题涵盖了‘包容’,‘亲近自然’等元素,同时安排有大量节目。】”
他讲着,逐渐把细节内容补充出来:
“【卡洛斯女士作为负责人,同时也是当地□□副部长、普露斯艺术学校校长和‘艺之花’基金创始人,肩负起筹备艺术节的任务。并且将在为期十五天的节日中,出席九个会议。】”
这一段,姑且说明了事情背景吧。
接下来就是按时间顺序,逐一列出卡洛斯的行动了。
“【她首先要落实一批艺术品的清关工作。】”双鸦说道:
“【这些艺术品来自哥伦比亚,由于之前的手续出了纰漏,导致入境的时间被拖延,可能及时在节日中展出。卡洛斯女士于是亲自到海关解决这个问题。
“【她动用了一点私人关系,申请优先处理这批艺术品。
“【并且,调整了艺术品入境后的运输方式,节约路程时间。】”
一切都记得很清楚,都被他流畅地顺了下来。
但双鸦的心跳突然加快:不好,就要说到信息缺失的地方了。接下来的内容,我就不知道了……
“【卡洛斯女士还亲自拜访了运输公司,向他们叮嘱——叮嘱……】”
这一段,正是先前“嗡嗡”声响起的地方。双鸦错失了这部分内容,一时紧张,把前后相邻的信息一并都忘掉了。
——我记得,卡洛斯叮嘱的内容,原本听到了的……
是什么……——
然而他一咬牙,忽然话音一转说道:
“【卡洛斯女士向运输公司的员工做了嘱托。随后,又前去处理另一件事。】”
双鸦做了句式上的改变,把这条信息模糊过去了。
——如果我是在翻译,不能因为一条信息缺失,就卡在这里,对吗?——
他继续说下去:“【她来到一所叫‘野玫瑰之乡’的特殊儿童教育学校。学校里的一些孩子,将作为特殊嘉宾在节日开幕式上表演。但这一安排也引起了网友不满,认为公开演出会给残障儿童造成惊扰。】”
先前的内容,双鸦彻底抛下,不再说了。
——会扣分的吧……
但没有关系,文章里还有其他很重要的内容,
趁着没有忘掉,我要尽快传达给听众。
双鸦深吸口气,像站在讲台上一样,平滑地、不带表情地继续往下说。
——也许,把考试当成现场翻译,这就是意义所在。
不再计较一字一句的得失。而是希望,听众能得知尽量多的内容。
自身的内耗反而减少了。
因为相较于信息的传递,翻译是透明的。
他的挣扎,本就是没有意义的。
你说,对吗——
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读