亲爱的温妮芬:
我如此的愧疚,我从来不认为我给予了你美好的童年和至少平常的生活,你总是轻松的样子让我的自欺欺人更加顺利,自从格罗斯先生死了我才明白我亏欠了你多少!
我实在是太着急了,想让你摆脱这不体面的生活,却找了这么一个混蛋丈夫,他死了我很难过,却不是因为他难过!我难过的是我拖累了你许多,你本不该做这些的。
或许是我站在别处的原因,我几乎是听到格罗斯先生死讯的一瞬间就知道了,人是里希杀的。我明白如果你知道了这事一定又会自责了,我愿意相信里希,她一定有什么难言之隐,而且格罗斯先生确实是个混蛋!
你父亲死的时候我有些许难过,他要是不喝酒还是愿意为我们这个家支撑些什么的,可恨的是他戒不掉酒!你弟弟死的时候我难过极了,我们根本无法养活谁!你也自责,我也自责,可是并不能怪谁,我们这样贫苦的生活,吃饭都费事,更别说治病了。
我死了,如果你愿意为我难过我还是很欣慰的,我是生了痨病的,不想让你再为我付出些什么了,我的死去并无埋怨,只希望你能过得更好!
里希是个好孩子,等她从监牢里出来后,你们要好好生活。
爱你的母亲
我跪在地上久久不能言语,到底是什么拆散了他们家,你我不能再明白了!布朗夫人还愿意相信我是个好人,可我现在只想着逃罪,不,我们该讨论的是我到底有没有罪,显而易见的,我并不是为了我自己的私欲去杀人。
我挣扎着起身,把那张纸递给温妮芬,对方的眼泪顺着睫毛滴落,落到我的手上,我的睫毛也顺带颤动了一下。
我又开始难受了,我并不能正视她的脸,这总会让我动摇,让我失了力气。
“你要坚定,”麦法兰的手轻轻放在我的肩膀上,“现在的情况是这样,你认为自己所作所为是无罪,你就是无罪。”
她好像知道我在想些什么,但是,就算那样她也根本无法体会我的感受。
麦法兰放在我肩上的手微微抬起,“你……怎么还……不是消失了吗?怎么若隐若现的?”
“笃笃笃”有人敲了敲打开的门,把所有人都引回了本来的世界——巴登老爷,他亲自来了,谁知道他在想什么呢。
麦法兰只是眼珠向后看了一下,最后便挥挥手离开,她总是神秘的样子。
巴登老爷的笑脸掠过我直接看向温妮芬,一种不妙的感觉直冲我的脑门,“你要干什么?!”
“我还什么都没干呢。”他的胡子会在他说话时跟着颤动,“我只是想找布朗小姐谈个话而已。”
“如果是和里希相关的事情,我可以说一说。”这倒是令人想象不到的回答。
“可……”我还想阻止他们的相处,一阵慢悠悠的敲门声打断了我,只见麦法兰慵懒地靠在门上:“你的姨妈来找你了,里希。”
可恶,居然在这个时候来访。我还想说什么挽留的话,巴登老爷已经对温妮芬说了些什么,我侧身跟着麦法兰离开。
“哦,里希,你难道已经不住这里了吗?”姨妈在空荡荡的房间里站着,“我觉得继续在这住也没什么不好的!毕竟你们一家曾经在这里住了很久。”
“这样,我住的地方和我工作的地方距离更近些。”我解释说。
“工作!你没去听课吗?”姨妈总是一惊一乍的。
“我当然去了,”我心不在焉地说,“我知道法律如何审判别人,不过相比之下我更喜欢法律哲学课,大家都喜欢评判一个人是否正义而不是要给犯人判刑判多少年。”
“我也十分喜欢这个话题,”姨妈看起来很满意,“你比之前更有文化气息了。”
我自嘲地笑笑,悄悄地低下头:“我下周会出席一场法院判决,您会去看吗?”
“你负责审判吗?”她问我。
“具体时间还没定,到时候我再写信告诉你。”我突然有些心虚,匆匆略过这个话题。
和她扯了一堆有的没的之后,我终于如释重负,我仿佛以后都不会抬起头来了,失落、心虚,我的心脏好像要飞起来。
“你是在迷茫,”麦法兰弯了弯腰,“我告诉你他们俩聊了些什么,你是否会坚定?”
“坚定什么?”我的眼睛有些干涩。
“我也不知道。”她说话总是很严谨。
—————————
“很高兴认识你,布朗小姐。首先我要对我不请自来的到访说声抱歉,见到了十分……”巴登老爷很有绅士涵养,“这样,您母亲的后事以及相关费用都由我们承担。”
“您要说什么?”温妮芬不想耗费心思和巴登老爷绕来绕去,“我不认识你,但我知道是你三年前把里希送进监狱的。”
“为什么是我做错了?”他耸耸肩,“这些都是她自己选的。”
温妮芬觉得自己好累好累,她想要休息,只是站着就让她头痛不已。
“你真善良——至少那孩子那么认为,”巴登老爷一副胸有成竹的样子,“你肯定也认为那孩子很善良,可是,人就是她杀的。”
他期望的是眼前这个女人各种错愕的表情,还有一些信念破碎的标志性动作,但是什么都没有。
“您要告诉我的只有这些吗?很可惜,我已经知道了。”她想找个地方坐下。
“那你是怎么想的?”男人突然变得激动,“她是不是一个很可恶的人,你是不是要告发她?”
“为什么你要这么说?”温妮芬皱了皱眉头,“即使如此,我也愿意相信里希是个善良的孩子,她会去自首的。”
“你猜错了!”巴登老爷狂笑了几声,“她完全没有要去自首的意思!”
“那我愿意劝诫她,叫她去自首。”温妮芬垂了垂眼眸,“她杀人和我也有关系。”
“为什么?她给你什么好处了吗?”他简直无法相信,“我可以让我儿子娶你,让你过上很富足的生活。”
“先生,请您对您的儿子好一些吧。”温妮芬轻飘飘的一句话,却让巴登老爷联想到了三年前。
“那你和……”他想说些什么,却什么也说不出来,他有点想落泪了。
—————————
“这就是他们之间的谈话,巴登老爷应该已经离开了。”麦法兰对我说。
我猛地跪下,泣不成声。
麦法兰轻轻蹲下,想要说些什么,却什么也没说。
[加油]
作者有话说
显示所有文的作话
第65章 出埃及(12)
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读