第5章 调查名单

库珀先生进一步解释道:“你是个女孩,是我女儿的同龄人,你更明白什么样的人适合她,她也更容易听进你的意见。”

奥丽芙拿不准他的意图,有点迟疑:“库珀先生,你请我来不是为了要我调查某些人的家世,向你汇报吗?我愿意和库珀小姐做朋友,但是……”

“你没理解错,我请你正是为了我女儿的婚事,我希望她能嫁给一位货真价实的贵族。至于你是否和她做朋友那是你们自己的事,我不干涉我女儿交朋友,也并不要求你一定要与她合得来。我的意思是说,你是个年轻姑娘,年轻姑娘在追寻未来幸福的时候,大概不单单只看对方的出身,还要考虑其它因素——当你面对那些有望成为我女婿的人,你可以问问自己,如果换作你,是不是在任何情况下都不愿意嫁给他,或者,即使他连个从男爵都不是,你也依然想要嫁给他。我希望你能把考虑到所有因素后的结果告诉我。”

奥丽芙想了想:“恐怕在这一点上,我能提供的建议很有限。因为我从来没有考虑过嫁人的事。假如考虑的话——”她顿了一下,“首先我不会把对方的地位作为先决条件。”

库珀先生立即说:“我看出你犹豫了,地位当然是要考虑的。再渺小的东西,在这个星球上也占有一席之地。地位,这是世上万物活动的支点。人和人之间产生的一切关系,全凭地位决定。——你父亲和你所研究的纹章学,正是对地位的一种说明。”

奥丽芙想反驳,父亲研究纹章学,是因为沉醉于美丽的图案中所保存的历史,并非要藉此将人划分成三六九等。但她又觉得自己没有完全领悟库珀先生的意思。而且他说的是“你父亲和你所研究的”,他提到了她,把她也当作一个研究者,而不仅仅是父亲的女儿,这让奥丽芙很高兴。于是,她决定在这个问题上先不和库珀先生争辩,她微笑着说:“无论如何,假若一个人伪造贵族身份,那么他已经是个不诚实的人,在任何情况下我都不愿嫁给他。”

库珀先生和煦地笑起来,但不知为什么,奥丽芙感觉他不太赞同。他说:“别急着下结论,记着,考虑各种因素。等你先见到每个人再说。”

他从桌上拿起一张纸:“我这儿已经有了几位年龄相当、说白了,很有希望的求婚人。我先不对你一一介绍了,免得使你先入为主。这里,”他把精美的信笺递给奥丽芙,“我写下了他们的名字。你也不必事先调查,只要记住姓名,随后,我会邀请他们来——只是一次简单的茶会,不算特别正式,为了让你先见见他们。这样,你就可以对每个人有个新鲜的第一印象。”

奥丽芙低头去看,在纸张正中,很大的字母写了四行字——四个名字:

第一行,查尔斯·默顿(默顿二世)。这是不是偷父亲戒指那个家伙?奥丽芙想笑,想到不能“先入为主”,急忙敛住,往下看。

第二行,丹尼尔·范德梅尔。荷兰人,奥丽芙模模糊糊感觉听过这个姓,只是忘了头衔。

第三行,休伯特·卡佩。

最后一位,没有姓名,只有一个字母Z,Z伯爵。

奥丽芙把纸张小心地收进小提包中,抬起头:“我会先认识他们,其余事不会仓促下结论。最多一个月时间,对你来说……”

“不必那么着急。”库珀先生又抬抬手,“伦敦的社交季还长着呢。当然,占用了你的时间,我会支付报酬……从今日开始,每日二十英镑,你需要的车子、服装、用餐等费用不包括在内。”

奥丽芙吃惊地叫道:“太多了。我父亲……”

“但是我让你做的事和你父亲先前从事的工作不同。”库珀先生对她亲切地微笑,“我让你为我识人,你知道,这是最难也是最要紧的,只要选对了人,这世上没有解决不了的事。费克特小姐,请你千万不要感到受之有愧,完成你的工作就行。你要是知道我把多少钱都付给了白痴,你就不会谦让了。我不敢自称特别富有,但你这点儿薪水对我来说微不足道,而且事关我唯一的女儿,我甚至觉得太亏待你了。

“另外一个原因:现在我们的关系是保密的,可是迟早会有人知道,等到那时,可能会有很多人来巴结你。我可不希望你轻易被人收买。”

奥丽芙张口想要抗议。

库珀先生打住她:“我的心知道你不会,但是我的脑子有不同想法。所以,请你接受我的条件,好让我的脑细胞也能放心地躺躺,它们要操心的事情可不少呢。”

奥丽芙只好说:“就照你说的办吧,不过,请把住宿费用从中扣除,或者,我们可以搬去其它地方。”

“不行不行。”库珀先生笑着说,“第一,这间饭店其实是我的,我自己也住在这儿,这是我在伦敦的家,你们邀请朋友去家里做客难道还收费吗;第二,住在这里对你的工作方便些;第三——其实这才是第一位的问题,安全问题——在这儿,你是绝对安全的。你干的可是得罪人的活儿,你要知道,为了金钱名利,有些人可以不择手段。”

奥丽芙心中一凛,她悄悄观察了一下库珀先生的神情,他似乎只是开玩笑,并没有另有所指的意思。

库珀先生收起笑,这回换他显得迟疑了:“费克特小姐,恕我冒昧,你和夏普小姐在伦敦是不是有许多熟人?”

“不,我在伦敦只呆过一两天,我姨妈在这里有几位朋友,不算多。”

“是这样,费克特小姐,我想,咱们最好还是尽量避免刚才提到的那些烦人事。很快我就会把你介绍给我的女儿,她也和别人一样,对你工作的内情一无所知,但我想,有不少人听说过你父亲的大名,你是否愿意换一个身份?假若你不介意,我就说你是我朋友的孩子,也是我的教女。”

奥丽芙犹豫了。还不知道仇人在何处,自然不暴露自己为好。除去那个从门缝底下送信的神秘人,伦敦还有人认识她吗?不过被仇人认出也无关紧要,他们能奈她何?假若有人怀疑,不正说明他们心中有鬼?

只有一点,她没有教父,教母是姨妈,不知道姨妈对她这个需要改名换姓、似乎有点偷偷摸摸的工作会如何想,她不由向夏普小姐望了一眼。夏普小姐正在专心地翻一本书,其实肯定把两个人说的每一个字都听见了。

库珀先生爽朗地笑起来:“我想你愿意用母亲的姓氏,但身边有两位美丽的夏普小姐,我会晕头转向不知所措的。你肯不肯姓布莱克?”

奥丽芙点点头。正好,费克特在匈牙利语中与布莱克在英语中意思相同:黑色。复仇女神翅膀的黑色。

.

“姨妈,你还觉得他是个骗子吗?”在回马斯考旅社的路上,奥丽芙问夏普小姐。

“我看他不像,他没有骗子那种俗气。”夏普小姐承认,想了想又说,“若我看错,就太可怕了。不过,他的的确确长着一条骗子的舌头。‘让我的脑细胞也能放心地躺躺。’——我从没听过有人这么讲话。”

亨利亦向朋友打听过,得知库珀先生虽然是个美国人,其财富来源有几分神秘,但他仍不失为一个上等人,不然上流社会就不会对他敞开大门了。亨利帮她们送来行李,看到绿窗的奢华,惊叹地瞧了瞧奥丽芙。接着,他就返回哈德维克村,答应把这里的情况告诉安妮,并且一有机会就带她来伦敦玩。

奥丽芙不愿辜负了库珀先生的信任和他的报酬,决心把这份工作做好。

她的房间中有只保险柜,奥丽芙把父亲的笔记和库珀先生提供的名单一起放了进去。四个名字她已经记熟了,但她又展开那张纸看了看。库珀先生的字迹很奔放,前三个名字能够看出是一气写下来的,而最后一行起头处墨水颜色有点浅,可以想象,在写下Z伯爵几个字之前,库珀先生停笔思索了许久。他在犹豫什么?要不要把这个名字加上?或是别的原因?其他人都有名有姓,没有头衔,为何Z伯爵却正相反?

带着许多问号,奥丽芙哒一声扣上了保险柜。

梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览

本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。

推荐阅读

捡到野男人后他称帝了

认错夫君嫁给敌国太子

经年烈酒

匪他思春

小船三年又三年

< 上一章 目录 下一章 >
×
奥丽芙与伯爵大盗
连载中一山兰 /