“当然,在这个过程中,你一定要谨慎拿捏惩罚的尺度,既要保证不会夺走它们的生命,又要保证它们吸取教训,永远铭记惩罚诱发的、来自内心的恐惧。”
得意洋洋分享惩罚的具体内容时,恩尼欧眼中散发着嗜血的兴奋光芒。这种光芒令雷伊感到不适。
也许是因为吃了凉的食物,雷伊感到胃部像是被人打了个结。
就在恩尼欧喋喋不休时,雷伊陷入短暂的恍惚之中,眼前的人正与卢西恩的形象重叠在一起。
虽然不情愿,但雷伊不得不承认,人类世界并不比遵循丛林法则的动物世界高级多少。
然而,当这些自诩“高等动物”的人类不屑于掩饰剥削弱者的残忍嘴脸时,雷伊还是感到不适:这些所谓强者对待弱者的风格不仅仅局限于对待动物,往往还会延伸到人类世界。
雷伊观察到,恩尼欧甚至故意停下来,用得意的眼神望着他们,似乎鼓励他们继续追问下去,好让他继续炫耀那些残忍的手段。
对发迹于异国的恩尼欧来说,这段征服野兽的经历像是蛋糕上的草莓,是珍馐中最美味的部分——与他在异国他乡的经历一样,是即使他讲述过一万次,在第一万零一次讲述时,依然会兴奋不已的巅峰体验。
雷伊低下头,恰好看到水晶杯中的葡萄酒,鲜血般的酒正倒映出模糊的影子。
心烦意乱的雷伊感到手心传来一阵刺痛。他低下头,看到西泽尔捏了捏他的手心。
西泽尔低声抱怨:“无聊至极,我放弃饲养大猫的计划了,”他立刻补充,“冷酷,充满了不必要的残忍。我想回家了。”
一瞬间,恋人抱持的相似态度驱散了雷伊心中的不适。这让雷伊感到,他并不是这个场合中唯一异类。
这就是西泽尔与他们不同之处。即使西泽尔他始终宣称,权利会麻痹、腐蚀每一个企图攫取它的人。然而,与其说是断言,这更像他在不断警醒自己、抵抗自身被侵蚀的手段。
实际上,西泽尔始终对现实保持高度清醒的认知。虽然刚刚成年,生于权力中心的他必然目睹过无数人性之恶。可他并没有像他的叔叔那样沾染恶习,而是竭力保持清醒,坚守道德底线。
在雷伊眼中,这种与众不同的坚守迷人极了。也是他毫不犹豫选择西泽尔的原因。
雷伊无声地握住了西泽尔的手,以此来表达他的赞许。
就在他想隐晦向恩尼欧表示“这样驯养动物充满不必要的残忍”时,接下来的变数彻底打乱了他的计划。
从进入极乐宫就开始忧心忡忡的赫伯特突然站起身。
在所有人的注视中,赫伯特首先向恩尼欧行礼,接着又转向他的雇主西泽尔,挤出一个微笑:“恩尼欧先生,大公阁下,我突然想起来,家中还有些琐事,所以,我是否能提前——”
被打断的恩尼欧露出不悦的神情,他不耐烦地甩甩手,示意赫伯特可以提前离开。
雷伊注意到,被允许离开的赫伯特显然松了口气。
不能再等下去了。
雷伊立刻扫了西泽尔一眼,对方则点头回应他。
雷伊站起身,快步走到中年商人身边:“赫伯特先生,请等一下!”
赫伯特的身体明显一僵,他重新紧张起来:“请问还有什么事?如果不是重要的事,也许我们可以明早在商会碰头,到那时——”
下一秒,赫伯特察觉到后颈正被锐器顶着。刺痛感瞬间冻结他脸上不安的笑容。
赫伯特缓缓地举起双手。
西泽尔站起身,缓步走到赫伯特身边。
现在,恩尼欧突然失去了高谈阔论的兴趣,他停止了无聊而残忍的经验分享,好奇地打量着三人。
“首先,我要感谢您半月来的照顾。”
西泽尔语气中的平静与赫伯特的紧张形成鲜明对比。
惊慌失措的赫伯特挤出一丝苦笑:“不,您无需道谢。我向夫人承诺过,即使是搭上性命,我也会完成夫人和您的委托……”
西泽尔冷笑一声,他不耐烦地打断赫伯特的废话:“哦,省省吧。”
西泽尔突然抬高声音:“或者您想罔顾事实告诉我,沙蝎、沙漠蜘蛛还有那群盗贼,都是您特地安排的,目的是可以制造一些刺激,避免我们在漫长的旅途中无聊?”
赫伯特的瞳孔骤然放大。下一秒,他低下头,避开西泽尔的直视:“我,我不懂您的意思,您是在控诉我故意将所有人置于危险之中?就算您是我们尊贵的客人,但我无法接受无端的指责。”
这时,听到西泽尔的控诉后,一直看戏的恩尼欧突然开口:“这么做势必会得罪夫人,赫伯特这么做的理由是什么?”
雷伊将手中的锐器轻轻一推:“赫伯特先生,基于半月相处后产生的友情,只要您老实交代,我——“雷伊想了想,快速更改主语,“我们绝对不会为难你。”
处于极端紧张和恐惧时,人类的感官被放大数倍,即使是轻微的刺痛也会变得无法忍受。因此,雷伊相信他可以利用有限的威胁达成自身目的。
很快,雷伊满意地发现,赫伯特肩背肌肉紧张起来。但他固执地不肯松口:“我,我依然不明白您的意思。”
西泽尔叹了口气:“我很钦佩您在困境中顽抗的勇气。好吧,那就由我来提醒您。”
“首先,我要告诉您一个真相。如果您像我们一样,热衷于坐在屋顶看星星,恰好又碰上屋顶的砖瓦不够坚固,您总会听到、看到一些有趣的东西。”
西泽尔放缓了语速,直视着赫伯特的双眼:“比如,一些关于‘故意绕远路、将初次踏足沙漠的人引到深处昆虫巢穴’的计划。”
雷伊看到,西泽尔眼中闪烁着令人恐惧的冷酷光芒。
即使赫伯特正背对着雷伊,他依然能从对方颈部越来越密的汗珠察觉出他的紧张:这个中年商人几乎到达极限,只需要轻轻一推。
“这时候,只需轻轻掀开一片瓦、一块砖,”西泽尔夸张地张开双手,“房间中全貌就会一览无余,任何秘密都会被暴露在空气中。”
此时,西泽尔抬起头,冲赫伯特身后的雷伊眨了眨眼:“这就是我们热衷于坐在屋顶看月亮的原因——在这项娱乐中,我们不仅欣赏到了沙漠午夜无以伦比的月亮,还发现了一个精彩绝伦的阴谋。”
一瞬间,赫伯特失去血色嘴唇轻轻颤抖着:“如,如果没有证据,您的控诉——”
看得出来,西泽尔很满意赫伯特眼中的震惊,也预料到了他不会就此承认:“赫伯特先生,为了保留证据,您应该精心保存了与那位女性幻术师的通信。”
“现在,我只要派人仔细搜查你随身携带的行李,就会轻易找到那些信,但是,作为客人的我决定避开这个环节,为了不给人添麻烦,为了省下这些不必要的人力。”
“那么,我再分享一个更直接、更有力的证据。”
西泽尔伸出手,模仿猫科动物的利爪,在空气中轻轻一抓:“如果我没记错,这其中应该有一封信,被旅馆养的老猫撕掉一部分。”
现在轮到雷伊震惊了:他从未听西泽尔提起那封被猫撕掉的信!
雷伊震惊地望着西泽尔。
现在,那张残留的纸片、关键的证据正加载西泽尔手指间。
觉察到雷伊震惊的眼神后,西泽尔又冲他微笑着眨眨眼。
然而,无论是故意隐瞒还是无意遗漏,“被猫撕扯的信”这一关键证据完成了最后一击。
雷伊看到,赫伯特的身体缓缓地滑了下去。
现在,他无力地伏在地毯上,抓住西泽尔的小腿,哀求着:
“大公阁下,求您原谅我!”
西泽尔冷冷地望着不停哀求的中年商人。
“如果不是家人的性命被威胁,我绝不会做出背叛您和夫人的事!”
西泽尔冷哼一声,向背叛者投去冷酷的眼神:
“那么,究竟是被谁胁迫呢?”
然而,在被要求说出幕后指使者时,赫伯特的脸色变得如同死人般苍白。他不停摇头,颤抖的嘴唇中突出几个字:“不,不——”
就在这时,沉默看戏的恩尼欧终于开口说话了:“如果我没猜错,是马格努斯,对吗?”
从未听过的名字让雷伊露出困惑的眼神。西泽尔快速解释:“异族王国由数十个部落组成,马格努斯这些部落最高领导者的固定称呼。”
西泽尔贴心的解释并没有让雷伊感到轻松:异国他乡,高高在上的“同盟者”,隐藏在暗处、未知而残忍的敌人……
雷伊感觉到了头疼:事情好像变得更加复杂了。
恩尼欧露出“果然如此”的笑容:“除了他,不会有其他人让我们的赫伯特先生如此恐惧。”
恩尼欧站起身,向他们走来。伊达立刻跟随他站起身。
就在雷伊以为恩尼欧会继续审问赫伯特时,他突然挥挥手:“赫伯特,现在你可以回家了。”
谢谢木有名字的营养液
作者有话说
显示所有文的作话
第131章 屋顶看星星的收获
梦远书城已将原网页转码以便移动设备浏览
本站仅提供资源搜索服务,不存放任何实质内容。如有侵权内容请联系搜狗,源资源删除后本站的链接将自动失效。
推荐阅读